Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἰδόντες idontes
having seen
having seen
V AOR ACT PTCP NOM M PL G3708
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 αὐτὸν auton
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG G846
4 οἱ oi
the ones
the
ART NOM M PL G3588
5 γεωργοὶ georgoi
land-workers
land-workers
N NOM M PL G1092
6 διελογίζοντο dielogizonto
they were deliberating among themselves
they were deliberating among themselves
V IMPF MID IND 3P PL G1260
7 πρὸς pros
toward
toward
PREP ACC G4314
8 ἀλλήλους allelous
one another
one another
PRO ACC M PL G240
9 λέγοντες legontes
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M PL G3004
10 οὗτός outos
in this way
this one
PRO.D NOM M SG G3778
11 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
12 o
the
the
ART NOM M SG G3588
13 κληρονόμος kleronomos
heir
heir
N NOM M SG G2818
14 ἀποκτείνωμεν apokteinomen
let us put to death
let us kill
V AOR ACT SUBJ 1P PL G615
15 αὐτόν auton-2
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG G846
16 ἵνα ina
in order that
in order that
CONJ.S G2443
17 ἡμῶν emon
of us
of us
PRO.P 1P GEN PL G1473
18 γένηται genetai
may come to be
may become
V AOR MID SUBJ 3P SG G1096
19 e
the
the
ART NOM F SG G3588
20 κληρονομία kleronomia
allotted inheritance
allotted inheritance
N NOM F SG G2817