ἰσάγγελοι

isángelos

equal to angels

Like an angel in nature or status; having qualities or attributes associated with heavenly messengers (angels), especially regarding immortality, celestial existence, or exalted status. The core meaning centers on being comparable to or sharing likeness with angels, typically in terms of a transformed or glorified existence.

G2465

Luke 20:36 · Word #6

Lexicon G2465

Lemmaἰσάγγελος
Transliterationisángelos
Strong'sG2465
DefinitionLike an angel in nature or status; having qualities or attributes associated with heavenly messengers (angels), especially regarding immortality, celestial existence, or exalted status. The core meaning centers on being comparable to or sharing likeness with angels, typically in terms of a transformed or glorified existence.

Morphology ADJ.P NOM M PL All morphology codes

Part of Speech ADJ.P — Predicate Adjective — Linked to the subject by a verb
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseequal to angels
Literalequal-to-angels

Lexical Info

Lemmaἰσάγγελος
Strong'sG2465

SIBI-P1 Translation G2465-01

angel-equal ones

Morphological NotesAdjective (predicate), nominative masculine plural (Gr,NP,,,,NMP); describing plural masculine subjects as being equal or like angels in status.
Rendering RationaleThe rendering reflects the compound meaning of ἴσος (equal) and ἄγγελος (angel/messenger), expressing likeness or equality to angels. The plural nominative masculine form is conveyed by "ones," preserving its adjectival use as a predicate describing multiple subjects.

View full lexicon entry for G2465 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

equal to angels

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged 'angel-equal ones' to 'equal to angels' as this is the most direct and transparent rendering for the predicate use and matches the lexical sense of being like angels; fits normal English and biblical phraseology.