ἐμήνυσεν

emenusen

showed

probably from the same base as μασσάομαι and μνάομαι (i.e. , to strive); to disclose (through the idea of mental effort and thus calling to mind), i.e. report, declare, intimate:--shew, tell.

G3377

Luke 20:37 · Word #8

Lexicon G3377

Lemmaμηνύω
Transliterationmēnýō
Strong'sG3377
In-contextshowed
Literalshowed|revealed

Morphology V AOR ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaμηνύω
Strong'sG3377

SIBI-P1 G3377-01

he disclosed (made-known by report)

Morphological NotesVerb; aorist active indicative, 3rd person singular (Gr,V,IAA3,,S,). The aorist presents the action as a completed event in past time, with the subject actively carrying out the disclosure.
Rendering RationaleThe aorist active indicative, third person singular form ἐμήνυσεν denotes a simple past action performed by the subject. "He disclosed (made-known by report)" preserves the core sense of μηνύω as making something known through intentional reporting, while accurately reflecting the aorist (completed action), active voice (subject performing the action), indicative mood (statement of fact), and singular subject.

View full lexicon entry for G3377 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Word Usage (4 occurrences of G3377)

Location Form Transliteration Meaning
Luke 20:37 ἐμήνυσεν emenusen showed
John 11:57 μηνύσῃ menuse he should show it
Acts 23:30 μηνυθείσης menutheises having been informed