Luke 22:56
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having seen
the seeing-one (feminine, singular)
—
but
and-yet
—
him
of those same ones (masculine plural)
—
maid
to/for a young-servant-girl
—
certain
some-one (masculine singular subject)
—
sitting
the one sitting
—
by
toward/unto
—
the
the (nominative neuter singular thing)
—
fire
the shining light
—
and
and/also
—
looked intently
she, having intently stretched her gaze
—
at him
to him-self
—
said
he/she laid-forth (in word)
—
also
and/also
—
this man
this-one (near, nominative masculine singular)
—
with
in-close-union-with (governing dative)
—
him
to him-self
—
was
he/she/it was existing
—
Interlinear Text
ἰδοῦσα
idousa
having seen
the seeing-one (feminine, singular)
V AOR ACT PTCP NOM F SG
δὲ
de
but
and-yet
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
παιδίσκη
paidiske
maid
to/for a young-servant-girl
N NOM F SG
τις
tis
certain
some-one (masculine singular subject)
QUAN NOM F SG
καθήμενον
kathemenon
sitting
the one sitting
V PRS MID PTCP ACC M SG
πρὸς
pros
by
toward/unto
PREP ACC
τὸ
to
the
the (nominative neuter singular thing)
ART ACC N SG
φῶς
phos
fire
the shining light
N ACC N SG
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἀτενίσασα
atenisasa
looked intently
she, having intently stretched her gaze
V AOR ACT PTCP NOM F SG
αὐτῷ
auto
at him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
εἶπεν
eipen
said
he/she laid-forth (in word)
V AOR ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
also
and/also
ADV
οὗτος
outos
this man
this-one (near, nominative masculine singular)
PRO.D NOM M SG
σὺν
sun
with
in-close-union-with (governing dative)
PREP DAT
αὐτῷ
auto-2
him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
ἦν
en
was
he/she/it was existing
V IMPF ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἰδοῦσα idousa | having seen | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G3708 |
| 2 | δὲ de | but | CONJ | G1161 |
| 3 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 4 | παιδίσκη paidiske | maid | N NOM F SG | G3814 |
| 5 | τις tis | certain | QUAN NOM F SG | G5100 |
| 6 | καθήμενον kathemenon | sitting | V PRS MID PTCP ACC M SG | G2521 |
| 7 | πρὸς pros | by | PREP ACC | G4314 |
| 8 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 9 | φῶς phos | fire | N ACC N SG | G5457 |
| 10 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 11 | ἀτενίσασα atenisasa | looked intently | V AOR ACT PTCP NOM F SG | G816 |
| 12 | αὐτῷ auto | at him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 13 | εἶπεν eipen | said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 14 | καὶ kai-2 | also | ADV | G2532 |
| 15 | οὗτος outos | this man | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 16 | σὺν sun | with | PREP DAT | G4862 |
| 17 | αὐτῷ auto-2 | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 18 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |