ἐμπαίξας

empaixas

having mocked

from ἐν and παίζω; to jeer at, i.e. deride:--mock.

G1702

Luke 23:11 · Word #12

Lexicon G1702

Lemmaἐμπαίζω
Transliterationempaízō
Strong'sG1702
In-contexthaving mocked
Literalhaving-mocked

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaἐμπαίζω
Strong'sG1702

SIBI-P1 G1702-03

having-in-play-mocked (masculine singular)

Morphological NotesGr,V,PAA,NMS — verb, aorist tense (simple/completed action), active voice, participle mood; nominative case, masculine gender, singular number.
Rendering RationaleThe verb ἐμπαίζω combines ἐν (in) with παίζω (to play), conveying the idea of mocking by making sport of someone. The aorist active participle form (nominative masculine singular) is reflected in "having-in-play-mocked," expressing a completed action performed by a masculine singular subject.

View full lexicon entry for G1702 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἐμπαίζω (to mock, to ridicule, to jeer at, to treat with scornful play)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G1702-01 empaichthesetai he/she/it will be made sport of
G1702-04 empaixousin they will mockingly-play at (him)
G1702-05 empaizein to be mock-playing at

Word Usage (13 occurrences of G1702)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:16 ἐνεπαίχθη enepaichthe he had been tricked
Matthew 20:19 ἐμπαῖξαι empaixai
Matthew 27:29 ἐνέπαιξαν enepaixan