Luke 23:15
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
No
but rather (on-the-other-hand)
—
nor
and-not (nor)
—
Herod
Herod, the heroic one (masculine singular)
—
sent back
he/she/it was sending back up
—
for
for (giving-reason)
—
him
of those same ones (masculine plural)
—
to
toward/unto
—
us
us (first-person plural, direct object)
—
and
and/also
—
behold
See for yourself!
—
nothing
not-even-one-thing
—
worthy
worthy/deserving (accusative masculine singular) or worthy thing (nominative/accusative neuter singular)
—
of death
of death
—
is
he/she/it is (exists)
—
done
the having-been-practiced (thing)
—
to him
to him-self
—
Interlinear Text
ἀλλ’
all
No
but rather (on-the-other-hand)
CONJ
οὐδὲ
oude
nor
and-not (nor)
ADV
Ἡρῴδης
erodes
Herod
Herod, the heroic one (masculine singular)
N NOM M SG
ἀνέπεμψεν
anepempsen
sent back
he/she/it was sending back up
V AOR ACT IND 3P SG
γὰρ
gar
for
for (giving-reason)
CONJ
αὐτὸν
auton
him
of those same ones (masculine plural)
PRO.P 3P ACC M SG
πρὸς
pros
to
toward/unto
PREP ACC
ἡμᾶς
emas
us
us (first-person plural, direct object)
PRO.P 1P ACC PL
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
ἰδοὺ
idou
behold
See for yourself!
INTJ
οὐδὲν
ouden
nothing
not-even-one-thing
PRO.I NOM N SG
ἄξιον
axion
worthy
worthy/deserving (accusative masculine singular) or worthy thing (nominative/accusative neuter singular)
ADJ.S NOM N SG
θανάτου
thanatou
of death
of death
N GEN M SG
ἐστὶν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
πεπραγμένον
pepragmenon
done
the having-been-practiced (thing)
V PRF PASS PTCP NOM N SG
αὐτῷ
auto
to him
to him-self
PRO.P 3P DAT M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλ’ all | No | CONJ | G235 |
| 2 | οὐδὲ oude | nor | ADV | G3761 |
| 3 | Ἡρῴδης erodes | Herod | N NOM M SG | G2264 |
| 4 | ἀνέπεμψεν anepempsen | sent back | V AOR ACT IND 3P SG | G375 |
| 5 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 6 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 7 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 8 | ἡμᾶς emas | us | PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | ἰδοὺ idou | behold | INTJ | G3708 |
| 11 | οὐδὲν ouden | nothing | PRO.I NOM N SG | G3762 |
| 12 | ἄξιον axion | worthy | ADJ.S NOM N SG | G514 |
| 13 | θανάτου thanatou | of death | N GEN M SG | G2288 |
| 14 | ἐστὶν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 15 | πεπραγμένον pepragmenon | done | V PRF PASS PTCP NOM N SG | G4238 |
| 16 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |