παιδεύσας

paideúō

having chastised

To provide education or instruction, typically with the goal of shaping intellect, character, or behavior; to train, discipline, or correct, often through a process of teaching, admonition, or even corrective punishment. In various contexts, it can denote formal education, moral guidance, or disciplinary action, particularly the guidance or correction of someone considered immature or in need of growth.

G3811

Luke 23:16 · Word #1

Lexicon G3811

Lemmaπαιδεύω
Transliterationpaideúō
Strong'sG3811
DefinitionTo provide education or instruction, typically with the goal of shaping intellect, character, or behavior; to train, discipline, or correct, often through a process of teaching, admonition, or even corrective punishment. In various contexts, it can denote formal education, moral guidance, or disciplinary action, particularly the guidance or correction of someone considered immature or in need of growth.

Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasehaving chastised
Literalhaving-chastised

Lexical Info

Lemmaπαιδεύω
Strong'sG3811

SIBI-P1 Translation G3811-09

having disciplined

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/completed action), active voice, participle; nominative masculine singular.
Rendering RationaleThe aorist active participle denotes a completed act of training or corrective instruction performed by the subject. "Having disciplined" preserves the root sense of παιδ- (child-rearing, formative training) while reflecting the active and completed participial form.

View full lexicon entry for G3811 →

SILEX v2