συντελεσθεισῶν

synteléō

they were ended

to bring to completion, accomplish, or finish a process or purpose; used for the act of bringing something to its intended end, completing a sequence or plan, or fulfilling a requirement. Also used for 'carrying out,' 'consummating,' or 'executing' a task or plan.

G4931

Luke 4:2 · Word #16

Lexicon G4931

Lemmaσυντελέω
Transliterationsynteléō
Strong'sG4931
Definitionto bring to completion, accomplish, or finish a process or purpose; used for the act of bringing something to its intended end, completing a sequence or plan, or fulfilling a requirement. Also used for 'carrying out,' 'consummating,' or 'executing' a task or plan.

Morphology V AOR PASS PTCP GEN F PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case GEN — Genitive — Possession, source, or separation
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey were ended
Literalhaving-been-completed

Lexical Info

Lemmaσυντελέω
Strong'sG4931

SIBI-P1 Translation G4931-04

of those having been brought to completion

Morphological NotesVerb; aorist tense (completed action), passive voice, participle mood; genitive feminine plural.
Rendering RationaleThe aorist passive participle conveys a completed action received by the subject, so "having been brought to completion" preserves both the passive voice and completed aspect. The genitive feminine plural is reflected by "of those," indicating feminine plural entities in the genitive case.

View full lexicon entry for G4931 →

SILEX v2