Luke 4:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
all
all
all
bore witness
they were bearing witness
they were bearing witness
to him
to him
to him
and
and
and
wondered
they were marveling
they were marveling
at
upon, over
at
the
to the ones
the
words
to words
words
of the
of the
of the
grace
of gracious favor
of grace
which
to the ones
which
proceeding
to those proceeding out
were proceeding out
from
out of
from
the
of the
the
mouth
of the mouth
of the mouth
his
of him
of him
and
and
and
they said
they were saying
they were saying
Is not
certainly not
is not
son
son
son
this
is
is
Joseph's
Joseph
Ioseph
this
in this way
this
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
πάντες
pantes
all
all
all
PRO.I NOM M PL
ἐμαρτύρουν
emarturoun
bore witness
they were bearing witness
they were bearing witness
V IMPF ACT IND 3P PL
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐθαύμαζον
ethaumazon
wondered
they were marveling
they were marveling
V IMPF ACT IND 3P PL
ἐπὶ
epi
at
upon, over
at
PREP DAT
τοῖς
tois
the
to the ones
the
ART DAT M PL
λόγοις
logois
words
to words
words
N DAT M PL
τῆς
tes
of the
of the
of the
ART GEN F SG
χάριτος
charitos
grace
of gracious favor
of grace
N GEN F SG
τοῖς
tois-2
which
to the ones
which
PRO.D DAT M PL
ἐκπορευομένοις
ekporeuomenois
proceeding
to those proceeding out
were proceeding out
V PRS MID PTCP DAT M PL
ἐκ
ek
from
out of
from
PREP GEN
τοῦ
tou
the
of the
the
ART GEN N SG
στόματος
stomatos
mouth
of the mouth
of the mouth
N GEN N SG
αὐτοῦ
autou
his
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἔλεγον
elegon
they said
they were saying
they were saying
V IMPF ACT IND 3P PL
οὐχὶ
ouchi
Is not
certainly not
is not
T
υἱός
uios
son
son
son
N NOM M SG
ἐστιν
estin
this
is
is
V PRS ACT IND 3P SG
Ἰωσὴφ
ioseph
Joseph's
Joseph
Ioseph
N GEN M SG
οὗτος
outos
this
in this way
this
PRO.D NOM M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | πάντες pantes | all | PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 3 | ἐμαρτύρουν emarturoun | bore witness | V IMPF ACT IND 3P PL | G3140 |
| 4 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 5 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 6 | ἐθαύμαζον ethaumazon | wondered | V IMPF ACT IND 3P PL | G2296 |
| 7 | ἐπὶ epi | at | PREP DAT | G1909 |
| 8 | τοῖς tois | the | ART DAT M PL | G3588 |
| 9 | λόγοις logois | words | N DAT M PL | G3056 |
| 10 | τῆς tes | of the | ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | χάριτος charitos | grace | N GEN F SG | G5485 |
| 12 | τοῖς tois-2 | which | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 13 | ἐκπορευομένοις ekporeuomenois | proceeding | V PRS MID PTCP DAT M PL | G1607 |
| 14 | ἐκ ek | from | PREP GEN | G1537 |
| 15 | τοῦ tou | the | ART GEN N SG | G3588 |
| 16 | στόματος stomatos | mouth | N GEN N SG | G4750 |
| 17 | αὐτοῦ autou | his | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 18 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 19 | ἔλεγον elegon | they said | V IMPF ACT IND 3P PL | G3004 |
| 20 | οὐχὶ ouchi | Is not | T | G3780 |
| 21 | υἱός uios | son | N NOM M SG | G5207 |
| 22 | ἐστιν estin | this | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 23 | Ἰωσὴφ ioseph | Joseph's | N GEN M SG | G2501 |
| 24 | οὗτος outos | this | PRO.D NOM M SG | G3778 |