ἐθαύμαζον
ethaumazon
wondered
from θαῦμα; to wonder; by implication, to admire:--admire, have in admiration, marvel, wonder.
Luke 4:22 · Word #6
Lexicon G2296
| Lemma | θαυμάζω |
| Transliteration | thaumázō |
| Strong's | G2296 |
| In-context | wondered |
| Literal | were-marveling |
Morphology V IMPF ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | θαυμάζω |
| Strong's | G2296 |
SIBI-P1 G2296-06
they were continually marveling
| Root | θαυμάζω (thaumazō) |
| Core Meanings | to marvel, to wonder, to be astonished, to admire, to regard with awe |
| Semantic Range | to be amazed, to wonder at, to admire, to regard with astonishment, to be struck with awe (positively or negatively) |
| Conceptual Significance | In the biblical narrative, marveling often signals human response to divine authority, miraculous works, or unexpected wisdom. It can indicate openness and awe, but sometimes also mere astonishment without deeper faith, highlighting the distinction between wonder and true understanding. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing/repeated action), active voice, indicative mood, 3rd person plural. The imperfect highlights continuous or habitual marveling in past time. |
| Rendering Rationale | The verb θαυμάζω derives from θαῦμα (wonder, marvel) and conveys being struck with awe or astonishment. The imperfect active indicative, third person plural (IIA3P), expresses ongoing or repeated action in past time, so "they were continually marveling" reflects both the root idea of wonder and the sustained past action indicated by the imperfect tense. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root θαυμάζω (to marvel, to wonder, to be astonished, to admire, to regard with awe)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2296-01 |
ethaumasa | I was marveling |
G2296-02 |
ethaumasan | they were marveling |
G2296-03 |
ethaumasas | you were marveling |
Word Usage (43 occurrences of G2296)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 8:10 | ἐθαύμασεν | ethaumasen | |
| Matthew 8:27 | ἐθαύμασαν | ethaumasan | |
| Matthew 9:33 | ἐθαύμασαν | ethaumasan |