ἐκτείνας
ekteinas
stretched out
from ἐκ and teino (to stretch); to extend:--cast, put forth, stretch forth (out).
Luke 5:13 · Word #2
Lexicon G1614
| Lemma | ἐκτείνω |
| Transliteration | ekteínō |
| Strong's | G1614 |
| In-context | stretched out |
| Literal | having-stretched-out |
Morphology V AOR ACT PTCP NOM M SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | NOM — Nominative — The subject of the sentence |
| Gender | M — Masculine — Grammatical masculine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἐκτείνω |
| Strong's | G1614 |
SIBI-P1 G1614-01
having stretched out
| Root | ἐκτείνω (ekteinō) |
| Core Meanings | to stretch out, extend, spread forth, reach outward |
| Semantic Range | to stretch out a hand; to extend something physically; to spread over an area; to reach toward; figuratively, to extend power or authority |
| Conceptual Significance | Frequently used of stretching out the hand in acts of healing, blessing, judgment, or divine intervention, the term evokes intentional outward action, often signaling the manifestation of power or authority in biblical narrative. |
| Morphological Notes | Verb; aorist active participle; nominative masculine singular (Gr,V,PAA,NMS). The aorist participle expresses completed action, active voice indicates the subject performs the action, and nominative masculine singular agrees with a masculine subject. |
| Rendering Rationale | The aorist active participle denotes a completed action prior to or accompanying the main verb, thus "having stretched out." The prefix ἐκ (out) combined with τείνω (to stretch) is preserved in the rendering "stretched out," and the nominative masculine singular form indicates a male subject performing the action. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐκτείνω (to stretch out, extend, spread forth, reach outward)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1614-02 |
ekteinein | to be stretching out |
G1614-03 |
ekteinon | Stretch out! |
G1614-04 |
ekteneis | you will stretch out |
Word Usage (16 occurrences of G1614)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 8:3 | ἐκτείνας | ekteinas | |
| Matthew 12:13 | ἔκτεινόν | ekteinon | |
| Matthew 12:13 | ἐξέτεινεν | exeteinen |