προσένεγκε

prosphérō

offer

To bring or carry something or someone towards a person or a place; specifically, to offer or present, often in a formal or ritual sense. In religious, cultic, or ceremonial contexts, it commonly means to present an offering or sacrifice. In broader usage, it can refer to introducing, submitting, or handing over something to another, whether literally or metaphorically.

G4374

Luke 5:14 · Word #14

Lexicon G4374

Lemmaπροσφέρω
Transliterationprosphérō
Strong'sG4374
DefinitionTo bring or carry something or someone towards a person or a place; specifically, to offer or present, often in a formal or ritual sense. In religious, cultic, or ceremonial contexts, it commonly means to present an offering or sacrifice. In broader usage, it can refer to introducing, submitting, or handing over something to another, whether literally or metaphorically.

Morphology V AOR ACT IMP 2P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IMP — Imperative — A command or request
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseoffer
Literalbring-offer

Lexical Info

Lemmaπροσφέρω
Strong'sG4374

SIBI-P1 Translation G4374-09

Bring forward

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple/complete action), middle voice (often functioning with active force in this verb), imperative mood, 2nd person singular.
Rendering RationaleThe aorist imperative, second person singular, issues a direct, complete command. "Bring forward" preserves the directional force of πρός (toward) combined with φέρω (to carry/bring), reflecting the root sense of carrying something toward someone or something.

View full lexicon entry for G4374 →

SILEX v2