ἐπίβλημα
epíblēma
piece
A covering or patch, specifically a piece of material placed over or sewn onto something else (often clothing) to mend, reinforce, or cover a tear; in extended contexts, any applied covering or overlay. The term refers primarily to a fabric patch but can contextually denote any addition that is placed on a surface as a means of repair or as a supplement.
Luke 5:36 · Word #9
Lexicon G1915
| Lemma | ἐπίβλημα |
| Transliteration | epíblēma |
| Strong's | G1915 |
| Definition | A covering or patch, specifically a piece of material placed over or sewn onto something else (often clothing) to mend, reinforce, or cover a tear; in extended contexts, any applied covering or overlay. The term refers primarily to a fabric patch but can contextually denote any addition that is placed on a surface as a means of repair or as a supplement. |
Morphology N ACC N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | piece |
| Literal | patch/piece |
Lexical Info
| Lemma | ἐπίβλημα |
| Strong's | G1915 |
SIBI-P1 Translation G1915-01
a patch
| Morphological Notes | Noun; accusative singular; neuter (Gr,N,,,,,ANS) |
| Rendering Rationale | The noun denotes something thrown or laid upon a surface, especially a fabric piece used for mending. The accusative singular neuter form is reflected as a singular direct object in English: "a patch." |
View full lexicon entry for G1915 →
SILEX v2