ἄγραν
agran
a catch
from ἄγω; (abstractly) a catching (of fish); also (concretely) a haul (of fish):--draught.
Luke 5:4 · Word #19
Lexicon G61
| Lemma | ἄγρα |
| Transliteration | ágra |
| Strong's | G61 |
| In-context | a catch |
| Literal | catch |
Morphology N ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | ἄγρα |
| Strong's | G61 |
SIBI-P1 G61-02
a catching-haul
| Root | ἄγρα (agra) |
| Core Meanings | catching, hunt, haul, capture (especially of fish) |
| Semantic Range | a catch of fish, a haul from fishing, a hunting capture, the act or result of catching |
| Conceptual Significance | In the New Testament (notably Luke 5:4), ἄγρα highlights the tangible result of obedient action—an abundant haul granted through divine power. It underscores themes of provision and foreshadows the metaphor of gathering people, as fish are drawn in. |
| Morphological Notes | Gr,N,,,,,AFS = noun, accusative case, feminine gender, singular number; from ἄγω, expressing the result of drawing or leading in (especially fish). |
| Rendering Rationale | The noun ἄγρα derives from ἄγω (“to lead, bring”), conveying the result of leading or drawing in—thus a catch or haul. Rendering it "a catching-haul" preserves the verbal sense of an act of drawing in while reflecting its concrete result. The form is accusative feminine singular, indicating a single instance of such a catch functioning as the direct object in its clause. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἄγρα (catching, hunt, haul, capture (especially of fish))
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G61-01 |
agra | to the catch-haul |
Word Usage (2 occurrences of G61)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Luke 5:4 | ἄγραν | agran | a catch |
| Luke 5:9 | ἄγρᾳ | agra | catch |