ἔκτεινον
ekteínō
Stretch forth
to stretch out, extend; to reach or move something outward; to hold out (e.g., one's hand); to spread or extend over an area. In narrative or imperative contexts, frequently used with actions involving one's hand or arms (e.g., 'stretching forth the hand'). Also attested for extending objects (such as a garment) or metaphorically for making effort or exertion.
Luke 6:10 · Word #7
Lexicon G1614
| Lemma | ἐκτείνω |
| Transliteration | ekteínō |
| Strong's | G1614 |
| Definition | to stretch out, extend; to reach or move something outward; to hold out (e.g., one's hand); to spread or extend over an area. In narrative or imperative contexts, frequently used with actions involving one's hand or arms (e.g., 'stretching forth the hand'). Also attested for extending objects (such as a garment) or metaphorically for making effort or exertion. |
Morphology V AOR ACT IMP 2P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | Stretch forth |
| Literal | stretch-forth |
Lexical Info
| Lemma | ἐκτείνω |
| Strong's | G1614 |
SIBI-P1 Translation G1614-03
Stretch out
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood, 2nd person singular — a direct command to one individual. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative second singular calls for a direct, decisive command to perform the action. "Stretch out" preserves the root sense of extending outward from oneself and reflects the active voice and imperative mood. |
View full lexicon entry for G1614 →
SILEX v2