ἐξεκομίζετο
ekkomízō
was being carried out
To carry out or bring out, particularly to transport something or someone out from a place; in Hellenistic and New Testament usage, often specifically to carry (especially a body) out for burial, but also used generally in the sense of removing or transporting something from one place to another. The primary sense involves action of moving something out and away from a defined location.
Luke 7:12 · Word #10
Lexicon G1580
| Lemma | ἐκκομίζω |
| Transliteration | ekkomízō |
| Strong's | G1580 |
| Definition | To carry out or bring out, particularly to transport something or someone out from a place; in Hellenistic and New Testament usage, often specifically to carry (especially a body) out for burial, but also used generally in the sense of removing or transporting something from one place to another. The primary sense involves action of moving something out and away from a defined location. |
Morphology V IMPF PASS IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | was being carried out |
| Literal | was-being-carried-out |
Lexical Info
| Lemma | ἐκκομίζω |
| Strong's | G1580 |
SIBI-P1 Translation G1580-01
was being carried out
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing), passive voice, indicative mood, 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The imperfect tense conveys ongoing past action, and the passive voice indicates the subject was receiving the action. "Was being carried out" preserves both the outward movement marked by ἐκ and the transport sense of κομίζω. |
View full lexicon entry for G1580 →
SILEX v2