ἐξεκομίζετο

ekkomízō

was being carried out

To carry out or bring out, particularly to transport something or someone out from a place; in Hellenistic and New Testament usage, often specifically to carry (especially a body) out for burial, but also used generally in the sense of removing or transporting something from one place to another. The primary sense involves action of moving something out and away from a defined location.

G1580

Luke 7:12 · Word #10

Lexicon G1580

Lemmaἐκκομίζω
Transliterationekkomízō
Strong'sG1580
DefinitionTo carry out or bring out, particularly to transport something or someone out from a place; in Hellenistic and New Testament usage, often specifically to carry (especially a body) out for burial, but also used generally in the sense of removing or transporting something from one place to another. The primary sense involves action of moving something out and away from a defined location.

Morphology V IMPF PASS IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense IMPF — Imperfect — Continuous or repeated past action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasewas being carried out
Literalwas-being-carried-out

Lexical Info

Lemmaἐκκομίζω
Strong'sG1580

SIBI-P1 Translation G1580-01

was being carried out

Morphological NotesVerb; imperfect tense (past ongoing), passive voice, indicative mood, 3rd person singular.
Rendering RationaleThe imperfect tense conveys ongoing past action, and the passive voice indicates the subject was receiving the action. "Was being carried out" preserves both the outward movement marked by ἐκ and the transport sense of κομίζω.

View full lexicon entry for G1580 →

SILEX v2