ἀγορᾷ

agorá

marketplace

A public square or open space in a city, primarily serving as the regular site for assembling, public discourse, commercial activity (buying and selling), or civic affairs. In most contexts, denotes the central meeting place where markets are held and social, political, or legal interactions occur; in some instances may refer more broadly to any public open space used for gatherings or civic business.

G58

Luke 7:32 · Word #6

Lexicon G58

Lemmaἀγορά
Transliterationagorá
Strong'sG58
DefinitionA public square or open space in a city, primarily serving as the regular site for assembling, public discourse, commercial activity (buying and selling), or civic affairs. In most contexts, denotes the central meeting place where markets are held and social, political, or legal interactions occur; in some instances may refer more broadly to any public open space used for gatherings or civic business.

Morphology N DAT F SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case DAT — Dative — Indirect object, means, or location
Gender F — Feminine — Grammatical feminine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phrasemarketplace
Literalmarketplace

Lexical Info

Lemmaἀγορά
Strong'sG58

SIBI-P1 Translation G58-01

to the public assembly square

Morphological NotesNoun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS); refers to a single public gathering place in dative case.
Rendering Rationaleἀγορᾷ is dative feminine singular of ἀγορά, denoting the civic gathering place derived from the root meaning "to gather." The dative case is rendered with "to" to preserve its basic directional/locative force without adding contextual nuance.

View full lexicon entry for G58 →

SILEX v2