ἀγορᾷ
agorá
marketplace
A public square or open space in a city, primarily serving as the regular site for assembling, public discourse, commercial activity (buying and selling), or civic affairs. In most contexts, denotes the central meeting place where markets are held and social, political, or legal interactions occur; in some instances may refer more broadly to any public open space used for gatherings or civic business.
Luke 7:32 · Word #6
Lexicon G58
| Lemma | ἀγορά |
| Transliteration | agorá |
| Strong's | G58 |
| Definition | A public square or open space in a city, primarily serving as the regular site for assembling, public discourse, commercial activity (buying and selling), or civic affairs. In most contexts, denotes the central meeting place where markets are held and social, political, or legal interactions occur; in some instances may refer more broadly to any public open space used for gatherings or civic business. |
Morphology N DAT F SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | DAT — Dative — Indirect object, means, or location |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | marketplace |
| Literal | marketplace |
Lexical Info
| Lemma | ἀγορά |
| Strong's | G58 |
SIBI-P1 Translation G58-01
to the public assembly square
| Morphological Notes | Noun, dative feminine singular (Gr,N,,,,,DFS); refers to a single public gathering place in dative case. |
| Rendering Rationale | ἀγορᾷ is dative feminine singular of ἀγορά, denoting the civic gathering place derived from the root meaning "to gather." The dative case is rendered with "to" to preserve its basic directional/locative force without adding contextual nuance. |
View full lexicon entry for G58 →
SILEX v2