Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὗ ou
of whom
of whom
PRO.R GEN N SG G3739
2 χάριν charin
for the sake of
for the sake of
PREP GEN G5484
3 λέγω lego
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG G3004
4 σοι soi
to you
to you
PRO.P 2P DAT SG G4771
5 ἀφέωνται apheontai
they have been released
they have been released
V PRF PASS IND 3P PL G863
6 αἱ ai
the
the
ART NOM F PL G3588
7 ἁμαρτίαι amartiai
moral failures
sins
N NOM F PL G266
8 αὐτῆς autes
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG G846
9 αἱ ai-2
the
the
ART NOM F PL G3588
10 πολλαί pollai
many
many
QUAN NOM F PL G4183
11 ὅτι oti
that
because
CONJ.S G3754
12 ἠγάπησεν egapesen
he showed loyal concern
she showed loyal concern
V AOR ACT IND 3P SG G25
13 πολύ polu
much
much
ADV G41775
14 o
which
to whom
PRO.R DAT M SG G3739
15 δὲ de
now
but
CONJ G1161
16 ὀλίγον oligon
a little
a little
ADV G36405
17 ἀφίεται aphietai
is released
is released
V PRS PASS IND 3P SG G863
18 ὀλίγον oligon-2
a little
a little
ADV G36405
19 ἀγαπᾷ agapa
he/she values
he/she loves
V PRS ACT IND 3P SG G25