Luke 7:9
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
having heard
having heard
having heard
and
now
now
these things
these
these
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
marveled
he/she was amazed
he marveled
at him
of them
at him
and
and
and
having turned
having been turned
having turned
to the
to the
to the
following
to the one accompanying
accompanying
him
to him
to him
crowd
to the crowd
crowd
he said
he said
he said
I say
I say
I say
to you
to you all
to you all
not even
nor
not even
in
in
in
the
to the
the
Israel
Israel
Israel
so great
so great a
so great a
faith
trust
trust
I have found
I found
I found
Interlinear Text
ἀκούσας
akousas
having heard
having heard
having heard
V AOR ACT PTCP NOM M SG
δὲ
de
and
now
now
CONJ
ταῦτα
tauta
these things
these
these
PRO.D ACC N PL
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
ἐθαύμασεν
ethaumasen
marveled
he/she was amazed
he marveled
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτόν
auton
at him
of them
at him
PRO.P 3P ACC M SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
στραφεὶς
strapheis
having turned
having been turned
having turned
V AOR PASS PTCP NOM M SG
τῷ
to
to the
to the
to the
ART DAT M SG
ἀκολουθοῦντι
akolouthounti
following
to the one accompanying
accompanying
V PRS ACT PTCP DAT M SG
αὐτῷ
auto
him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὄχλῳ
ochlo
crowd
to the crowd
crowd
N DAT M SG
εἶπεν
eipen
he said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
λέγω
lego
I say
I say
I say
V PRS ACT IND 1P SG
ὑμῖν
umin
to you
to you all
to you all
PRO.P 2P DAT PL
οὐδὲ
oude
not even
nor
not even
ADV
ἐν
en
in
in
in
PREP DAT
τῷ
to-2
the
to the
the
ART DAT M SG
Ἰσραὴλ
israel
Israel
Israel
Israel
N DAT M SG
τοσαύτην
tosauten
so great
so great a
so great a
DET ACC F SG
πίστιν
pistin
faith
trust
trust
N ACC F SG
εὗρον
euron
I have found
I found
I found
V AOR ACT IND 1P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀκούσας akousas | having heard | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G191 |
| 2 | δὲ de | and | CONJ | G1161 |
| 3 | ταῦτα tauta | these things | PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 4 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 6 | ἐθαύμασεν ethaumasen | marveled | V AOR ACT IND 3P SG | G2296 |
| 7 | αὐτόν auton | at him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 8 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 9 | στραφεὶς strapheis | having turned | V AOR PASS PTCP NOM M SG | G4762 |
| 10 | τῷ to | to the | ART DAT M SG | G3588 |
| 11 | ἀκολουθοῦντι akolouthounti | following | V PRS ACT PTCP DAT M SG | G190 |
| 12 | αὐτῷ auto | him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 13 | ὄχλῳ ochlo | crowd | N DAT M SG | G3793 |
| 14 | εἶπεν eipen | he said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 15 | λέγω lego | I say | V PRS ACT IND 1P SG | G3004 |
| 16 | ὑμῖν umin | to you | PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 17 | οὐδὲ oude | not even | ADV | G3761 |
| 18 | ἐν en | in | PREP DAT | G1722 |
| 19 | τῷ to-2 | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 20 | Ἰσραὴλ israel | Israel | N DAT M SG | G2474 |
| 21 | τοσαύτην tosauten | so great | DET ACC F SG | G5118 |
| 22 | πίστιν pistin | faith | N ACC F SG | G4102 |
| 23 | εὗρον euron | I have found | V AOR ACT IND 1P SG | G2147 |