Luke 8:32
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
was
was existing
was
now
now
now
there
there
there
herd
a herded flock
herd
of swine
of pigs
of pigs
many
a sufficient amount
many
feeding
being pastured
being fed
on
in
on
the
to the
the
mountain
to a mountain
to a mountain
and
and
and
they implored
they called near
they implored
him
of them
him
to
in order that
so that
permit
may grant permission
may allow
them
to them
them
into
into
into
those
those ones
those
to enter
to enter into
to enter into
and
and
and
he gave permission
he permitted
he allowed
to them
to them
them
Interlinear Text
ἦν
en
was
was existing
was
V IMPF ACT IND 3P SG
δὲ
de
now
now
now
CONJ
ἐκεῖ
ekei
there
there
there
ADV
ἀγέλη
agele
herd
a herded flock
herd
N NOM F SG
χοίρων
choiron
of swine
of pigs
of pigs
N GEN M PL
ἱκανῶν
ikanon
many
a sufficient amount
many
ADJ.A GEN M PL
βοσκομένη
boskomene
feeding
being pastured
being fed
V PRS PASS PTCP NOM F SG
ἐν
en-2
on
in
on
PREP DAT
τῷ
to
the
to the
the
ART DAT N SG
ὄρει
orei
mountain
to a mountain
to a mountain
N DAT N SG
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
παρεκάλεσαν
parekalesan
they implored
they called near
they implored
V AOR ACT IND 3P PL
αὐτὸν
auton
him
of them
him
PRO.P 3P ACC M SG
ἵνα
ina
to
in order that
so that
CONJ.S
ἐπιτρέψῃ
epitrepse
permit
may grant permission
may allow
V AOR ACT SUBJ 3P SG
αὐτοῖς
autois
them
to them
them
PRO.P 3P DAT N PL
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
ἐκείνους
ekeinous
those
those ones
those
PRO.D ACC M PL
εἰσελθεῖν
eiselthein
to enter
to enter into
to enter into
V AOR ACT INF
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
he gave permission
he permitted
he allowed
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois-2
to them
to them
them
PRO.P 3P DAT N PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἦν en | was | V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | ἐκεῖ ekei | there | ADV | G1563 |
| 4 | ἀγέλη agele | herd | N NOM F SG | G34 |
| 5 | χοίρων choiron | of swine | N GEN M PL | G5519 |
| 6 | ἱκανῶν ikanon | many | ADJ.A GEN M PL | G2425 |
| 7 | βοσκομένη boskomene | feeding | V PRS PASS PTCP NOM F SG | G1006 |
| 8 | ἐν en-2 | on | PREP DAT | G1722 |
| 9 | τῷ to | the | ART DAT N SG | G3588 |
| 10 | ὄρει orei | mountain | N DAT N SG | G3735 |
| 11 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 12 | παρεκάλεσαν parekalesan | they implored | V AOR ACT IND 3P PL | G3870 |
| 13 | αὐτὸν auton | him | PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 14 | ἵνα ina | to | CONJ.S | G2443 |
| 15 | ἐπιτρέψῃ epitrepse | permit | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2010 |
| 16 | αὐτοῖς autois | them | PRO.P 3P DAT N PL | G846 |
| 17 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 18 | ἐκείνους ekeinous | those | PRO.D ACC M PL | G1565 |
| 19 | εἰσελθεῖν eiselthein | to enter | V AOR ACT INF | G1525 |
| 20 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 21 | ἐπέτρεψεν epetrepsen | he gave permission | V AOR ACT IND 3P SG | G2010 |
| 22 | αὐτοῖς autois-2 | to them | PRO.P 3P DAT N PL | G846 |