κατακλίνατε
kataklínō
make them sit down
to cause (oneself or another) to recline, especially to arrange someone or a group to lie down or to take a reclining posture, most commonly in the sense of seating guests at a meal (reclining at table) in keeping with ancient dining customs; more generally, to make lie down, to lay down, or to recline oneself.
Luke 9:14 · Word #12
Lexicon G2625
| Lemma | κατακλίνω |
| Transliteration | kataklínō |
| Strong's | G2625 |
| Definition | to cause (oneself or another) to recline, especially to arrange someone or a group to lie down or to take a reclining posture, most commonly in the sense of seating guests at a meal (reclining at table) in keeping with ancient dining customs; more generally, to make lie down, to lay down, or to recline oneself. |
Morphology V AOR ACT IMP 2P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IMP — Imperative — A command or request |
| Person | 2P — 2nd person — The one spoken to ("you") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | make them sit down |
| Literal | make-recline |
Lexical Info
| Lemma | κατακλίνω |
| Strong's | G2625 |
SIBI-P1 Translation G2625-01
Cause them to recline
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/complete action), active voice, imperative mood, 2nd person plural—command addressed to multiple persons. |
| Rendering Rationale | The aorist active imperative, 2nd person plural, expresses a direct command to cause others to take a reclining position. "Cause them to recline" preserves the causative force of κατα- + κλίνω and reflects the imperative plural form. |
View full lexicon entry for G2625 →
SILEX v2