ἀπολέσει
apóllymi
will lose
To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value.
Luke 9:24 · Word #9
Lexicon G622
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Transliteration | apóllymi |
| Strong's | G622 |
| Definition | To cause to perish, to ruin, to destroy, to lose; in active usage, to bring to ruin, to kill, or to make an end of something or someone; in middle or passive, to perish, to be lost, to be ruined, to die; contextually, also indicates being rendered useless, forfeited, or rendered ineffective. The verb describes a range of intensities, from complete destruction to loss of purpose or value. |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | will lose |
| Literal | will-lose |
Lexical Info
| Lemma | ἀπόλλυμι |
| Strong's | G622 |
SIBI-P1 Translation G622-07
he/she/it will destroy
| Morphological Notes | Verb; future tense; active voice; indicative mood; 3rd person singular (Gr,V,IFA3,,S,). |
| Rendering Rationale | The future active indicative, third person singular, denotes a definite future act of causing ruin or loss. Active voice requires a causative sense (“will destroy”) rather than passive or reflexive (“will perish”). |
View full lexicon entry for G622 →
SILEX v2