ἴδωσιν

idosin

they see

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

Luke 9:27 · Word #17

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708
In-contextthey see
Literalthey-see

Morphology V AOR ACT SUBJ 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-27

they might behold

Morphological NotesVerb; aorist active subjunctive, 3rd person plural (Gr,V,SAA3,,P,). The aorist conveys a simple or whole action; the active voice indicates the subject performs the action; the subjunctive mood expresses purpose, possibility, or contingency; plural refers to "they."
Rendering RationaleThe rendering "they might behold" preserves the visual and perceptive force of ὁράω while reflecting the aorist subjunctive active, third person plural form—indicating a simple, undefined act of seeing that is potential or purpose-oriented ("might"). "Behold" retains the depth of attentive or perceptive seeing inherent in the root.

View full lexicon entry for G3708 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (see, behold, perceive, discern, experience, appear)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold