Luke 9:35
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and/also
—
a voice
the voice-sound
—
came
he/she/it came-to-be
—
out of
out-from (governing the genitive)
—
the
of the (feminine singular)
—
cloud
of a cloud-mass
—
saying
saying-forth (feminine singular)
—
This
this-one (near, nominative masculine singular)
—
is
he/she/it is (exists)
—
the
the (masculine singular nominative)
—
Son
son (male offspring, singular masculine)
—
my
of me (first-person singular)
—
the
the (masculine singular nominative)
—
chosen
the having-been-chosen-out one
—
him
of him (the same one)
—
listen
you (plural) are hearing / you are listening
—
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and/also
CONJ
φωνὴ
phone
a voice
the voice-sound
N NOM F SG
ἐγένετο
egeneto
came
he/she/it came-to-be
V AOR MID IND 3P SG
ἐκ
ek
out of
out-from (governing the genitive)
PREP GEN
τῆς
tes
the
of the (feminine singular)
ART GEN F SG
νεφέλης
nepheles
cloud
of a cloud-mass
N GEN F SG
λέγουσα
legousa
saying
saying-forth (feminine singular)
V PRS ACT PTCP NOM F SG
οὗτός
outos
This
this-one (near, nominative masculine singular)
PRO.D NOM M SG
ἐστιν
estin
is
he/she/it is (exists)
V PRS ACT IND 3P SG
ὁ
o
the
the (masculine singular nominative)
ART NOM M SG
Υἱός
uios
Son
son (male offspring, singular masculine)
N NOM M SG
μου
mou
my
of me (first-person singular)
PRO.P 1P GEN SG
ὁ
o-2
the
the (masculine singular nominative)
PRO.D NOM M SG
ἐκλελεγμένος
eklelegmenos
chosen
the having-been-chosen-out one
V PRF PASS PTCP NOM M SG
αὐτοῦ
autou
him
of him (the same one)
PRO.P 3P GEN M SG
ἀκούετε
akouete
listen
you (plural) are hearing / you are listening
V PRS ACT IMP 2P PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | φωνὴ phone | a voice | N NOM F SG | G5456 |
| 3 | ἐγένετο egeneto | came | V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 4 | ἐκ ek | out of | PREP GEN | G1537 |
| 5 | τῆς tes | the | ART GEN F SG | G3588 |
| 6 | νεφέλης nepheles | cloud | N GEN F SG | G3507 |
| 7 | λέγουσα legousa | saying | V PRS ACT PTCP NOM F SG | G3004 |
| 8 | οὗτός outos | This | PRO.D NOM M SG | G3778 |
| 9 | ἐστιν estin | is | V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 11 | Υἱός uios | Son | N NOM M SG | G5207 |
| 12 | μου mou | my | PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 13 | ὁ o-2 | the | PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 14 | ἐκλελεγμένος eklelegmenos | chosen | V PRF PASS PTCP NOM M SG | G1586 |
| 15 | αὐτοῦ autou | him | PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 16 | ἀκούετε akouete | listen | V PRS ACT IMP 2P PL | G191 |