ἐσίγησαν
sigáō
kept silent
To be silent, refrain from speaking, or cease producing sound; in extended contexts, to keep something concealed or unexpressed, either by choice or circumstance. The verb can denote either voluntary silence or enforced silence, and may refer to actions ranging from not speaking publicly to restraining particular utterances within a group or assembly.
Luke 9:36 · Word #12
Lexicon G4601
| Lemma | σιγάω |
| Transliteration | sigáō |
| Strong's | G4601 |
| Definition | To be silent, refrain from speaking, or cease producing sound; in extended contexts, to keep something concealed or unexpressed, either by choice or circumstance. The verb can denote either voluntary silence or enforced silence, and may refer to actions ranging from not speaking publicly to restraining particular utterances within a group or assembly. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | kept silent |
| Literal | were-silent |
Lexical Info
| Lemma | σιγάω |
| Strong's | G4601 |
SIBI-P1 Translation G4601-01
they fell silent
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple/completed past), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural, denotes a completed action performed by "they." "They fell silent" reflects the simple past action of entering into silence, preserving the root sense of ceasing speech. |
View full lexicon entry for G4601 →
SILEX v2