ἐξερχόμενοι

exérchomai

Departing

To go or come out from a place, to depart or leave a location. In extended usage: to proceed, emerge, or originate from a source; used of literal movement (individuals or groups physically exiting a space), as well as more figurative senses such as something originating or developing from a source, or an event coming to pass. In some contexts, denotes public appearance or declaration.

G1831

Luke 9:6 · Word #1

Lexicon G1831

Lemmaἐξέρχομαι
Transliterationexérchomai
Strong'sG1831
DefinitionTo go or come out from a place, to depart or leave a location. In extended usage: to proceed, emerge, or originate from a source; used of literal movement (individuals or groups physically exiting a space), as well as more figurative senses such as something originating or developing from a source, or an event coming to pass. In some contexts, denotes public appearance or declaration.

Morphology V PRS MID PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

PhraseDeparting
Literalgoing-out

Lexical Info

Lemmaἐξέρχομαι
Strong'sG1831

SIBI-P1 Translation G1831-30

those going out

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing aspect), middle voice (deponent with active sense), participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe present participle conveys ongoing action, and the nominative masculine plural form denotes a group characterized by the action. As a deponent middle verb with active meaning, it is best rendered actively as "those going out," preserving the outward-movement sense of the root.

View full lexicon entry for G1831 →

SILEX v2