עֵ֣ר
𐤏𐤓
ʻûwr
awake
To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others.
Malachi 2:12 · Word #6
Lexicon H5782
| Lemma | עוּר |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤅𐤓 |
| Transliteration | ʻûwr |
| Strong's | H5782 |
| Definition | To be awake, become alert, rouse oneself from sleep or inactivity; to stir up, incite emotion, or arouse action, whether physically, mentally, or emotionally. Used both in literal sense (to wake from physical sleep) and figurative sense (to rouse to action, awareness, or feeling). May also carry the sense of inciting or stimulating others. |
Morphology HVqrmsa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | awake |
SIBI-P1 Translation H5782-03
Er
| Morphological Notes | Proper noun, masculine singular personal name (HNp). |
| Rendering Rationale | The form is a masculine proper name derived from the root עוּר (to awake, be alert). Although etymologically connected to the idea of wakefulness, in biblical usage it functions strictly as a personal name, so it is rendered as "Er." |
View full lexicon entry for H5782 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
wakes
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "awake". |