וּ/לְ/חֹשְׁבֵ֖י
𐤅/𐤋/𐤇𐤔𐤁𐤉
châshab
and-for-thinkers-of
To plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming.
Malachi 3:16 · Word #17
Lexicon H2803
| Lemma | חָשַׁב |
| Lemma (Paleo) | 𐤇𐤔𐤁 |
| Transliteration | châshab |
| Strong's | H2803 |
| Definition | To plan, devise, consider, or reckon; to think about something with intentionality, whether in the context of craftsmanship (e.g., designing or skillfully working materials), the formation of plans or devices (often with moral or strategic connotations, positive or negative), or mental processes such as valuing, regarding, or esteeming. |
Morphology HC/R/Vqrmpc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and-for-thinkers-of |
SIBI-P1 Translation H2803-29
and to planners of
| Morphological Notes | Qal active participle, masculine plural, construct, with prefixed conjunction ו and preposition ל |
| Rendering Rationale | The Qal active participle masculine plural construct denotes "those who plan/devise," rendered as "planners of" to preserve the agentive participle and construct relationship. The prefixed conjunction ו and preposition ל are reflected in "and to." |
View full lexicon entry for H2803 →
SILEX v2