ἦλθον

elthon

entered

middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.

G2064

Mark 1:29 · Word #7

Lexicon G2064

Lemmaἔρχομαι
Transliterationérchomai
Strong'sG2064
In-contextentered
Literalthey-came

Morphology V AOR ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaἔρχομαι
Strong'sG2064

SIBI-P1 G2064-25

having come (he); I was coming

Rootἔρχομαι (erchomai)
Core Meaningscome, go, arrive, approach, enter, appear, proceed
Semantic Rangeto come toward, to go, to arrive, to enter, to appear, to approach in time (e.g., an hour coming), to occur or happen
Conceptual Significanceἔρχομαι is a foundational verb of movement in the New Testament, frequently marking divine visitation, the coming of the Messiah, discipleship response, and eschatological expectation. It often signals decisive moments of encounter—whether Yeshua coming to people, people coming to him, or the anticipated coming of the Son of Man.
Morphological Notesἐλθὼν — verb, aorist active participle, nominative masculine singular (PAA NMS), indicating completed action with reference to a masculine subject. ἦλθον — verb, imperfect active indicative, 1st person singular (IAA1 S), indicating past continuous action (“I was coming”).
Rendering RationaleThe aorist active participle nominative masculine singular (ἐλθὼν) is rendered “having come (he),” expressing completed action prior to the main verb and matching masculine singular subject form. The imperfect active indicative first person singular (ἦλθον), per the given morphology, is rendered “I was coming,” reflecting past ongoing action in the first person singular.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ἔρχομαι (come, go, arrive, approach, enter, appear, proceed)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2064-01 elelutha I have come and am now here
G2064-02 eleluthas you have come and are now present
G2064-03 eleluthei he/she/it had come (and was present)

Word Usage (632 occurrences of G2064)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 2:2 ἤλθομεν elthomen we have come
Matthew 2:8 ἐλθὼν elthon may come
Matthew 2:9 ἐλθὼν elthon it came