ἦλθον
elthon
entered
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
Mark 1:29 · Word #7
Lexicon G2064
| Lemma | ἔρχομαι |
| Transliteration | érchomai |
| Strong's | G2064 |
| In-context | entered |
| Literal | they-came |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἔρχομαι |
| Strong's | G2064 |
SIBI-P1 G2064-25
having come (he); I was coming
| Root | ἔρχομαι (erchomai) |
| Core Meanings | come, go, arrive, approach, enter, appear, proceed |
| Semantic Range | to come toward, to go, to arrive, to enter, to appear, to approach in time (e.g., an hour coming), to occur or happen |
| Conceptual Significance | ἔρχομαι is a foundational verb of movement in the New Testament, frequently marking divine visitation, the coming of the Messiah, discipleship response, and eschatological expectation. It often signals decisive moments of encounter—whether Yeshua coming to people, people coming to him, or the anticipated coming of the Son of Man. |
| Morphological Notes | ἐλθὼν — verb, aorist active participle, nominative masculine singular (PAA NMS), indicating completed action with reference to a masculine subject. ἦλθον — verb, imperfect active indicative, 1st person singular (IAA1 S), indicating past continuous action (“I was coming”). |
| Rendering Rationale | The aorist active participle nominative masculine singular (ἐλθὼν) is rendered “having come (he),” expressing completed action prior to the main verb and matching masculine singular subject form. The imperfect active indicative first person singular (ἦλθον), per the given morphology, is rendered “I was coming,” reflecting past ongoing action in the first person singular. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἔρχομαι (come, go, arrive, approach, enter, appear, proceed)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2064-01 |
elelutha | I have come and am now here |
G2064-02 |
eleluthas | you have come and are now present |
G2064-03 |
eleluthei | he/she/it had come (and was present) |
Word Usage (632 occurrences of G2064)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 2:2 | ἤλθομεν | elthomen | we have come |
| Matthew 2:8 | ἐλθὼν | elthon | may come |
| Matthew 2:9 | ἐλθὼν | elthon | it came |