Mark 1

Ioannes the Baptist preaches repentance and baptizes Iēsous, who is then anointed by the Spirit and tempted by Satan. Iēsous proclaims the kingdom of God is at hand, calls Simon (Petros), Andreas, Yakōbos, and Ioannes as disciples, casts out demons, and heals many including a leper.[1][2][4]

Interlinear Text

Verse 2
Verse 5
Verse 7
Verse 13
Verse 16
Verse 19
Verse 27
καὶ kai And and and CONJ ἐθαμβήθησαν ethambethesan they were all amazed they were astounded they were astounded V AOR PASS IND 3P PL ἅπαντες apantes all all of them together all of them together PRO.I NOM M PL ὥστε oste so that so that so that CONJ.S συνζητεῖν sunzetein they questioned to discuss together to discuss together V PRS ACT INF πρὸς pros among toward toward PREP ACC αὐτοὺς autous themselves them them PRO.P 3P ACC M PL λέγοντας legontas saying saying saying V PRS ACT PTCP ACC M PL τί ti What what? what PRO.Q NOM N SG ἐστιν estin is is is V PRS ACT IND 3P SG τοῦτο touto this this this PRO.D NOM N SG διδαχὴ didache teaching in teaching in teaching N NOM F SG καινή kaine new new in kind (feminine singular) new in kind (feminine singular) ADJ.A NOM F SG κατ’ kat with according to according to PREP ACC ἐξουσίαν exousian authority official authority official authority N ACC F SG καὶ kai-2 and and and ADV τοῖς tois the to the ones to the ones ART DAT N PL πνεύμασι pneumasi spirits to spirits to spirits N DAT N PL τοῖς tois-2 the to the ones to the ones ART DAT N PL ἀκαθάρτοις akathartois unclean to unclean things to unclean ADJ.R DAT N PL ἐπιτάσσει epitassei he commands he orders he orders V PRS ACT IND 3P SG καὶ kai-3 and and and CONJ ὑπακούουσιν upakouousin they obey they are obeying they are obeying V PRS ACT IND 3P PL αὐτῷ auto him to him to him PRO.P 3P DAT M SG
Verse 34
Verse 44
Verse 45
o the the the PRO.P NOM M SG δὲ de but now now CONJ ἐξελθὼν exelthon having gone out I went out having gone out V AOR ACT PTCP NOM M SG ἤρξατο erxato he began he took the lead he began V AOR MID IND 3P SG κηρύσσειν kerussein to preach to proclaim as a herald to proclaim as a herald V PRS ACT INF πολλὰ polla many things greatly many things PRO.I ACC N PL καὶ kai and and and CONJ διαφημίζειν diaphemizein to blaze abroad to publicize widely to publicize widely V PRS ACT INF τὸν ton the the the ART ACC M SG λόγον logon matter word matter N ACC M SG ὥστε oste so that so that so that CONJ.S μηκέτι meketi no longer no longer no longer ADV αὐτὸν auton him of them him PRO.P 3P ACC M SG δύνασθαι dunasthai he could to be able to be able V PRS MID INF φανερῶς phaneros openly manifestly openly ADV εἰς eis into into into PREP ACC πόλιν polin a city a city a city N ACC F SG εἰσελθεῖν eiselthein to enter to enter into to enter into V AOR ACT INF ἀλλ’ all but but rather but CONJ ἔξω exo outside outside outside ADV ἐπ’ ep in onto in PREP DAT ἐρήμοις eremois desert in uninhabited places in wildernesses ADJ.A DAT M PL τόποις topois places in places places N DAT M PL ἦν en he was was existing he was V IMPF ACT IND 3P SG καὶ kai-2 and and and CONJ ἤρχοντο erchonto they came they were coming they were coming V IMPF MID IND 3P PL πρὸς pros to toward to PREP ACC αὐτὸν auton-2 him of them him PRO.P 3P ACC M SG πάντοθεν pantothen from every quarter from all sides from every quarter ADV