τιθεὶς

titheis

laying

a prolonged form of a primary (which is used only as alternate in certain tenses); to place (in the widest application, literally and figuratively; properly, in a passive or horizontal posture, and thus different from ἵστημι, which properly denotes an upright and active position, while κεῖμαι is properly reflexive and utterly prostrate):--+ advise, appoint, bow, commit, conceive, give, X kneel down, lay (aside, down, up), make, ordain, purpose, put, set (forth), settle, sink down.

G5087

Mark 10:16 · Word #5

Lexicon G5087

Lemmaτίθημι
Transliterationtíthēmi
Strong'sG5087
In-contextlaying
Literalplacing

Morphology V PRS ACT PTCP NOM M SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaτίθημι
Strong'sG5087

SIBI-P1 G5087-37

the one placing

Rootτίθημι (tithēmi)
Core Meaningsto place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position
Semantic Rangeto lay down, set in position, appoint to office, establish, assign, deposit, institute, determine, purpose
Conceptual Significanceτίθημι is foundational in biblical discourse for acts of establishing, appointing, or laying down—whether laws, foundations, offerings, or authority. It often conveys intentional placement or divine appointment, underscoring purposeful action within God’s ordering of events.
Morphological NotesVerb, present active participle, nominative masculine singular (Gr,V,PPA,NMS). It functions adjectivally or substantivally, describing a masculine singular subject engaged in the act of placing or setting.
Rendering RationaleThe rendering "the one placing" preserves the core sense of τίθημι as putting or setting something in place. The present active participle (PPA) in nominative masculine singular (NMS) is reflected by "the one" (masculine singular subject) and the ongoing aspect of "placing," indicating continuous or contemporaneous action.

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root τίθημι (to place, to set, to lay, to appoint, to establish, to put in position)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G5087-01 etethe was placed
G5087-02 etethen I was placed
G5087-03 etethesan they were laid (placed)

Word Usage (100 occurrences of G5087)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 5:15 τιθέασιν titheasin
Matthew 12:18 θήσω theso
Matthew 22:44 θῶ tho