10:27 looking at them them the Jesus says with men impossible but not with God all things for possible with the God

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐμβλέψας emblepsas looking at them V AOR ACT PTCP NOM M SG G1689
2 αὐτοῖς autois them PRO.P 3P DAT M PL G846
3 o the ART NOM M SG G3588
4 Ἰησοῦς iesous Jesus N NOM M SG G2424
5 λέγει legei says V PRS ACT IND 3P SG G3004
6 παρὰ para with PREP DAT G3844
7 ἀνθρώποις anthropois men N DAT M PL G444
8 ἀδύνατον adunaton impossible ADJ.P NOM N SG G102
9 ἀλλ’ all but CONJ G235
10 οὐ ou not ADV G3756
11 παρὰ para-2 with PREP DAT G3844
12 Θεῷ theo God N DAT M SG G2316
13 πάντα panta all things PRO.I NOM N PL G3956
14 γὰρ gar for CONJ G1063
15 δυνατὰ dunata possible ADJ.P NOM N PL G1415
16 παρὰ para-3 with PREP DAT G3844
17 τῷ to the ART DAT M SG G3588
18 Θεῷ theo-2 God N DAT M SG G2316