ἰδοὺ
idou
Behold
properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.
Mark 10:28 · Word #6
Lexicon G3708
| Lemma | ὁράω |
| Transliteration | horáō |
| Strong's | G3708 |
| In-context | Behold |
| Literal | behold |
Morphology INTJ
All morphology codes
| Part of Speech | INTJ — Interjection — An exclamatory word |
Lexical Info
| Lemma | ὁράω |
| Strong's | G3708 |
SIBI-P1 G3708-28
See for yourself!
| Root | ὁράω (horaō) |
| Core Meanings | see, perceive, discern, experience, attend to, appear |
| Semantic Range | look, see, behold, take notice, pay attention, observe, perceive, experience |
| Conceptual Significance | Commonly used in the Gospels and prophetic speech, this form functions as a narrative and rhetorical spotlight, summoning the hearer to attentive perception. It echoes the Hebraic הִנֵּה (hinneh), marking divine action or revelation and calling the audience into immediate awareness of what God is doing. |
| Morphological Notes | Gr,IDMAA2,,S = Imperative mood; Aorist tense (simple/summary command); Middle voice (self-involving); 2nd person singular. Though often used as an interjection, it is formally a verb form meaning "you (singular), see for yourself." |
| Rendering Rationale | ἰδοὺ is the second person singular aorist middle imperative of ὁράω, functioning as a direct command. Rendering it as "See for yourself!" preserves the root meaning of seeing/perceiving, reflects the aorist imperative as a simple, urgent command, and captures the middle voice nuance of personal engagement or self-involvement. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ὁράω (see, perceive, discern, experience, attend to, appear)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G3708-01 |
eidamen | we were beholding |
G3708-02 |
eidan | they caught sight |
G3708-03 |
eiden | he/she was beholding |
Word Usage (684 occurrences of G3708)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 1:20 | ἰδοὺ | idou | behold |
| Matthew 1:23 | ἰδοὺ | idou | Behold |
| Matthew 2:1 | ἰδοὺ | idou | behold |