ἐμπαίξουσιν

empaízō

they will mock him

To treat someone or something with ridicule or scorn, to make fun of, mock, or deride, often in a contemptuous or insulting way. The term implies not simply making jokes or playful teasing, but a malicious or disparaging ridicule, sometimes including physical gestures, humiliation, or open insult. Contextually, it can refer not only to verbal ridicule but also to actions intended to publicly disgrace or shame.

G1702

Mark 10:34 · Word #2

Lexicon G1702

Lemmaἐμπαίζω
Transliterationempaízō
Strong'sG1702
DefinitionTo treat someone or something with ridicule or scorn, to make fun of, mock, or deride, often in a contemptuous or insulting way. The term implies not simply making jokes or playful teasing, but a malicious or disparaging ridicule, sometimes including physical gestures, humiliation, or open insult. Contextually, it can refer not only to verbal ridicule but also to actions intended to publicly disgrace or shame.

Morphology V FUT ACT IND 3P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phrasethey will mock him
Literalthey-will-mock

Lexical Info

Lemmaἐμπαίζω
Strong'sG1702

SIBI-P1 Translation G1702-04

they will deride

Morphological NotesVerb; future tense; active voice; indicative mood; 3rd person plural — "they will" perform the action of mocking/deriding.
Rendering RationaleThe future active indicative, third person plural, denotes a simple future action performed by "they." "Deride" captures the intensified sense of malicious mockery inherent in ἐμπαίζω, reflecting contemptuous ridicule rather than harmless play.

View full lexicon entry for G1702 →

SILEX v2