καταλείψει
kataleipsei
shall leave
from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
Mark 10:7 · Word #3
Lexicon G2641
| Lemma | καταλείπω |
| Transliteration | kataleípō |
| Strong's | G2641 |
| In-context | shall leave |
| Literal | will-leave |
Morphology V FUT ACT IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | FUT — Future — Action expected to happen |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Lexical Info
| Lemma | καταλείπω |
| Strong's | G2641 |
SIBI-P1 G2641-06
he/she/it will leave behind
| Morphological Notes | Verb; future active indicative; third person singular (Gr,V,IFA3,,S). Denotes a simple future action performed by a singular subject. |
| Rendering Rationale | The rendering preserves the compound sense of κατά (down/behind) + λείπω (to leave), conveying the idea of leaving something behind or remaining. The future active indicative, third person singular form is reflected by "he/she/it will," indicating a definite future action performed by a singular subject. |
View full lexicon entry for G2641 →
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root καταλείπω (leave behind, leave remaining, forsake, abandon, desert)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G2641-01 |
kataleipei | he/she/it leaves-behind |
G2641-03 |
kataleipomenes | of the being-left-behind one |
G2641-04 |
kataleipontes | those who are leaving-behind |
Word Usage (24 occurrences of G2641)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 4:13 | καταλιπὼν | katalipon | |
| Matthew 16:4 | καταλιπὼν | katalipon | |
| Matthew 19:5 | καταλείψει | kataleipsei |