καταλείψει

kataleipsei

shall leave

from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.

G2641

Mark 10:7 · Word #3

Lexicon G2641

Lemmaκαταλείπω
Transliterationkataleípō
Strong'sG2641
In-contextshall leave
Literalwill-leave

Morphology V FUT ACT IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense FUT — Future — Action expected to happen
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Lexical Info

Lemmaκαταλείπω
Strong'sG2641

SIBI-P1 G2641-06

he/she/it will leave behind

Morphological NotesVerb; future active indicative; third person singular (Gr,V,IFA3,,S). Denotes a simple future action performed by a singular subject.
Rendering RationaleThe rendering preserves the compound sense of κατά (down/behind) + λείπω (to leave), conveying the idea of leaving something behind or remaining. The future active indicative, third person singular form is reflected by "he/she/it will," indicating a definite future action performed by a singular subject.

View full lexicon entry for G2641 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root καταλείπω (leave behind, leave remaining, forsake, abandon, desert)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G2641-01 kataleipei he/she/it leaves-behind
G2641-03 kataleipomenes of the being-left-behind one
G2641-04 kataleipontes those who are leaving-behind

Word Usage (24 occurrences of G2641)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 4:13 καταλιπὼν katalipon
Matthew 16:4 καταλιπὼν katalipon
Matthew 19:5 καταλείψει kataleipsei