12:2 and he sent to the vine-growers the season a servant that from the vine-growers he might receive some of the fruits the vineyard
Interlinear Text
καὶ
kai
and
CONJ
ἀπέστειλεν
apesteilen
he sent
V AOR ACT IND 3P SG
πρὸς
pros
to
PREP ACC
τοὺς
tous
the
ART ACC M PL
γεωργοὺς
georgous
vine-growers
N ACC M PL
τῷ
to
the
ART DAT M SG
καιρῷ
kairo
season
N DAT M SG
δοῦλον
doulon
a servant
N ACC M SG
ἵνα
ina
that
CONJ.S
παρὰ
para
from
PREP GEN
τῶν
ton
the
ART GEN M PL
γεωργῶν
georgon
vine-growers
N GEN M PL
λάβῃ
labe
he might receive
V AOR ACT SUBJ 3P SG
ἀπὸ
apo
some of
PREP GEN
τῶν
ton-2
the
ART GEN M PL
καρπῶν
karpon
fruits
N GEN M PL
τοῦ
tou
the
ART GEN M SG
ἀμπελῶνος
ampelonos
vineyard
N GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | ἀπέστειλεν apesteilen | he sent | V AOR ACT IND 3P SG | G649 |
| 3 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 4 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 5 | γεωργοὺς georgous | vine-growers | N ACC M PL | G1092 |
| 6 | τῷ to | the | ART DAT M SG | G3588 |
| 7 | καιρῷ kairo | season | N DAT M SG | G2540 |
| 8 | δοῦλον doulon | a servant | N ACC M SG | G1401 |
| 9 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 10 | παρὰ para | from | PREP GEN | G3844 |
| 11 | τῶν ton | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 12 | γεωργῶν georgon | vine-growers | N GEN M PL | G1092 |
| 13 | λάβῃ labe | he might receive | V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2983 |
| 14 | ἀπὸ apo | some of | PREP GEN | G575 |
| 15 | τῶν ton-2 | the | ART GEN M PL | G3588 |
| 16 | καρπῶν karpon | fruits | N GEN M PL | G2590 |
| 17 | τοῦ tou | the | ART GEN M SG | G3588 |
| 18 | ἀμπελῶνος ampelonos | vineyard | N GEN M SG | G290 |