ἐξέβαλον
exebalon
they cast
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
Mark 12:8 · Word #6
Lexicon G1544
| Lemma | ἐκβάλλω |
| Transliteration | ekbállō |
| Strong's | G1544 |
| In-context | they cast |
| Literal | they-cast-out |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | ἐκβάλλω |
| Strong's | G1544 |
SIBI-P1 G1544-28
they were casting out
| Root | ἐκβάλλω (ekballō) |
| Core Meanings | throw out, cast out, drive out, expel, send out, eject |
| Semantic Range | to throw out physically, to drive out or expel persons, to send away, to banish, to remove forcefully, to cast out demons, to bring forth from within |
| Conceptual Significance | Frequently used in contexts of exorcism and divine authority, ἐκβάλλω underscores the forceful removal of impurity or opposition. It conveys decisive action against uncleanness, evil spirits, or exclusion from community, highlighting themes of judgment, purification, and kingdom authority. |
| Morphological Notes | Verb; imperfect tense (past ongoing action), active voice, indicative mood, third person plural. |
| Rendering Rationale | The verb ἐκβάλλω combines ἐκ (out) with βάλλω (to throw), conveying the forceful action of throwing or driving something out. The imperfect active indicative, third person plural, indicates an ongoing or repeated action in past time, hence "they were casting out," preserving both the outward thrust of the root and the continuous past aspect. |
AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)
Words from Root ἐκβάλλω (throw out, cast out, drive out, expel, send out, eject)
| SILEX Code | Transliteration | SIBI-P1 |
|---|---|---|
G1544-01 |
ekbale | you—throw out! / that he/she/it might throw out |
G1544-02 |
ekbalein | to throw out |
G1544-03 |
ekbalete | You all, throw out! |
Word Usage (81 occurrences of G1544)
| Location | Form | Transliteration | Meaning |
|---|---|---|---|
| Matthew 7:4 | ἐκβάλω | ekbalo | |
| Matthew 7:5 | ἔκβαλε | ekbale | |
| Matthew 7:5 | ἐκβαλεῖν | ekbalein |