Interlinear Text

καὶ kai And and and CONJ ὅταν otan when whenever whenever CONJ.S ἄγωσιν agosin they lead they may lead they may lead V PRS ACT SUBJ 3P PL ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL παραδιδόντες paradidontes handing you over handing over handing over V PRS ACT PTCP NOM M PL μὴ me do not not (contingently) not (contingently) PART προμεριμνᾶτε promerimnate worry beforehand be anxious beforehand be anxious beforehand V PRS ACT IMP 2P PL τί ti what what? what PRO.Q ACC N SG λαλήσητε lalesete you are to say you (pl.) may speak you may speak V AOR ACT SUBJ 2P PL ἀλλ’ all but but rather but rather CONJ.C o whatever which what PRO.R NOM N SG ἐὰν ean if if if T δοθῇ dothe is given may be given may be given V AOR PASS SUBJ 3P SG ὑμῖν umin to you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL ἐν en in in in PREP DAT ἐκείνῃ ekeine that to that one that DET DAT F SG τῇ te the to the the ART DAT F SG ὥρᾳ ora hour see! hour N DAT F SG τοῦτο touto that this this PRO.D ACC N SG λαλεῖτε laleite speak keep speaking speak V PRS ACT IMP 2P PL οὐ ou not not not PART γάρ gar for for for CONJ ἐστε este you are you are you are V PRS ACT IND 2P PL ὑμεῖς umeis you you all you all PRO.P 2P NOM PL οἱ oi the the ones the ones PRO.D NOM M PL λαλοῦντες lalountes ones speaking speaking ones speaking ones V PRS ACT PTCP NOM M PL ἀλλὰ alla but but rather but rather CONJ.C τὸ to the to the the ART NOM N SG Πνεῦμα pneuma Spirit breath-spirit breath-spirit N NOM N SG τὸ to-2 the to the the ART NOM N SG Ἅγιον agion Holy the consecrated thing the holy thing ADJ.R NOM N SG

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai And CONJ G2532
2 ὅταν otan when CONJ.S G3752
3 ἄγωσιν agosin they lead V PRS ACT SUBJ 3P PL G71
4 ὑμᾶς umas you PRO.P 2P ACC PL G4771
5 παραδιδόντες paradidontes handing you over V PRS ACT PTCP NOM M PL G3860
6 μὴ me do not PART G3361
7 προμεριμνᾶτε promerimnate worry beforehand V PRS ACT IMP 2P PL G4305
8 τί ti what PRO.Q ACC N SG G5101
9 λαλήσητε lalesete you are to say V AOR ACT SUBJ 2P PL G2980
10 ἀλλ’ all but CONJ.C G235
11 o whatever PRO.R NOM N SG G3739
12 ἐὰν ean if T G1437
13 δοθῇ dothe is given V AOR PASS SUBJ 3P SG G1325
14 ὑμῖν umin to you PRO.P 2P DAT PL G4771
15 ἐν en in PREP DAT G1722
16 ἐκείνῃ ekeine that DET DAT F SG G1565
17 τῇ te the ART DAT F SG G3588
18 ὥρᾳ ora hour N DAT F SG G5610
19 τοῦτο touto that PRO.D ACC N SG G3778
20 λαλεῖτε laleite speak V PRS ACT IMP 2P PL G2980
21 οὐ ou not PART G3756
22 γάρ gar for CONJ G1063
23 ἐστε este you are V PRS ACT IND 2P PL G1510
24 ὑμεῖς umeis you PRO.P 2P NOM PL G4771
25 οἱ oi the PRO.D NOM M PL G3588
26 λαλοῦντες lalountes ones speaking V PRS ACT PTCP NOM M PL G2980
27 ἀλλὰ alla but CONJ.C G235
28 τὸ to the ART NOM N SG G3588
29 Πνεῦμα pneuma Spirit N NOM N SG G4151
30 τὸ to-2 the ART NOM N SG G3588
31 Ἅγιον agion Holy ADJ.R NOM N SG G40