Mark 13

As they leave the temple, Jesus predicts its total destruction, prompting private questions from Petros, Iakobos, Ioannes, and Andreas on the Mount of Olives about the timing and signs. He warns of false christs, wars, earthquakes, famines, persecution of believers, family betrayals, the abomination of desolation from Daniēl requiring flight from Ioudaia, great tribulation, darkened sun and moon, falling stars, the Son of Man's coming in clouds, and urges watchfulness via parables of the fig tree and faithful servant.[1][2][3]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 3
Verse 8
Verse 9
Verse 11
καὶ kai And and and CONJ ὅταν otan when whenever whenever CONJ.S ἄγωσιν agosin they lead they may lead they may lead V PRS ACT SUBJ 3P PL ὑμᾶς umas you you all you all PRO.P 2P ACC PL παραδιδόντες paradidontes handing you over handing over handing over V PRS ACT PTCP NOM M PL μὴ me do not not (contingently) not (contingently) PART προμεριμνᾶτε promerimnate worry beforehand be anxious beforehand be anxious beforehand V PRS ACT IMP 2P PL τί ti what what? what PRO.Q ACC N SG λαλήσητε lalesete you are to say you (pl.) may speak you may speak V AOR ACT SUBJ 2P PL ἀλλ’ all but but rather but rather CONJ.C o whatever which what PRO.R NOM N SG ἐὰν ean if if if T δοθῇ dothe is given may be given may be given V AOR PASS SUBJ 3P SG ὑμῖν umin to you to you all to you all PRO.P 2P DAT PL ἐν en in in in PREP DAT ἐκείνῃ ekeine that to that one that DET DAT F SG τῇ te the to the the ART DAT F SG ὥρᾳ ora hour see! hour N DAT F SG τοῦτο touto that this this PRO.D ACC N SG λαλεῖτε laleite speak keep speaking speak V PRS ACT IMP 2P PL οὐ ou not not not PART γάρ gar for for for CONJ ἐστε este you are you are you are V PRS ACT IND 2P PL ὑμεῖς umeis you you all you all PRO.P 2P NOM PL οἱ oi the the ones the ones PRO.D NOM M PL λαλοῦντες lalountes ones speaking speaking ones speaking ones V PRS ACT PTCP NOM M PL ἀλλὰ alla but but rather but rather CONJ.C τὸ to the to the the ART NOM N SG Πνεῦμα pneuma Spirit breath-spirit breath-spirit N NOM N SG τὸ to-2 the to the the ART NOM N SG Ἅγιον agion Holy the consecrated thing the holy thing ADJ.R NOM N SG
Verse 14
Verse 19
Verse 20
Verse 22
Verse 27
Verse 28
Verse 34