Mark 13:20
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἰ ei |
if
if
|
PREP | G1487 |
| 3 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 4 | ἐκολόβωσεν ekolobosen |
he cut short
he cut short
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2856 |
| 5 | Κύριος kurios |
master
lord
|
N NOM M SG | G2962 |
| 6 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 7 | ἡμέρας emeras |
days
days
|
N ACC F PL | G2250 |
| 8 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 9 | ἂν an |
would potentially
would
|
T | G302 |
| 10 | ἐσώθη esothe |
was rescued
was saved
|
V AOR PASS IND 3P SG | G4982 |
| 11 | πᾶσα pasa |
every
all
|
QUAN NOM F SG | G3956 |
| 12 | σάρξ sarx |
flesh
flesh
|
N NOM F SG | G4561 |
| 13 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 14 | διὰ dia |
through
because of
|
PREP ACC | G1223 |
| 15 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 16 | ἐκλεκτοὺς eklektous |
the chosen ones
the chosen ones
|
ADJ.S ACC M PL | G1588 |
| 17 | οὓς ous |
whom
that whom
|
PRO.R ACC M PL | G3739 |
| 18 | ἐξελέξατο exelexato |
selected out for himself
he chose for himself
|
V AOR MID IND 3P SG | G1586 |
| 19 | ἐκολόβωσεν ekolobosen-2 |
he cut short
he cut short
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2856 |
| 20 | τὰς tas-2 |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 21 | ἡμέρας emeras-2 |
days
days
|
N ACC F PL | G2250 |