Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 εἰ ei
if
if
PREP G1487
3 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
4 ἐκολόβωσεν ekolobosen
he cut short
he cut short
V AOR ACT IND 3P SG G2856
5 Κύριος kurios
master
lord
N NOM M SG G2962
6 τὰς tas
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL G3588
7 ἡμέρας emeras
days
days
N ACC F PL G2250
8 οὐκ ouk
not
not
ADV G3756
9 ἂν an
would potentially
would
T G302
10 ἐσώθη esothe
was rescued
was saved
V AOR PASS IND 3P SG G4982
11 πᾶσα pasa
every
all
QUAN NOM F SG G3956
12 σάρξ sarx
flesh
flesh
N NOM F SG G4561
13 ἀλλὰ alla
but rather
but rather
CONJ G235
14 διὰ dia
through
because of
PREP ACC G1223
15 τοὺς tous
the
the
ART ACC M PL G3588
16 ἐκλεκτοὺς eklektous
the chosen ones
the chosen ones
ADJ.S ACC M PL G1588
17 οὓς ous
whom
that whom
PRO.R ACC M PL G3739
18 ἐξελέξατο exelexato
selected out for himself
he chose for himself
V AOR MID IND 3P SG G1586
19 ἐκολόβωσεν ekolobosen-2
he cut short
he cut short
V AOR ACT IND 3P SG G2856
20 τὰς tas-2
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL G3588
21 ἡμέρας emeras-2
days
days
N ACC F PL G2250