Mark 13:22
13:22 will arise for false Christs and false prophets and will show signs and wonders to the to lead astray if possible the elect
Interlinear Text
ἐγερθήσονται
egerthesontai
will arise
V FUT PASS IND 3P PL
γὰρ
gar
for
CONJ
ψευδόχριστοι
pseudochristoi
false Christs
N NOM M PL
καὶ
kai
and
CONJ
ψευδοπροφῆται
pseudoprophetai
false prophets
N NOM M PL
καὶ
kai-2
and
CONJ
δώσουσιν
dosousin
will show
V FUT ACT IND 3P PL
σημεῖα
semeia
signs
N ACC N PL
καὶ
kai-3
and
CONJ
τέρατα
terata
wonders
N ACC N PL
πρὸς
pros
to
PREP ACC
τὸ
to
the
PRO.D ACC N SG
ἀποπλανᾶν
apoplanan
to lead astray
V PRS ACT INF
εἰ
ei
if
CONJ.S
δυνατὸν
dunaton
possible
ADJ.S NOM N SG
τοὺς
tous
the
ART ACC M PL
ἐκλεκτούς
eklektous
elect
ADJ.S ACC M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγερθήσονται egerthesontai | will arise | V FUT PASS IND 3P PL | G1453 |
| 2 | γὰρ gar | for | CONJ | G1063 |
| 3 | ψευδόχριστοι pseudochristoi | false Christs | N NOM M PL | G5580 |
| 4 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 5 | ψευδοπροφῆται pseudoprophetai | false prophets | N NOM M PL | G5578 |
| 6 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 7 | δώσουσιν dosousin | will show | V FUT ACT IND 3P PL | G1325 |
| 8 | σημεῖα semeia | signs | N ACC N PL | G4592 |
| 9 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 10 | τέρατα terata | wonders | N ACC N PL | G5059 |
| 11 | πρὸς pros | to | PREP ACC | G4314 |
| 12 | τὸ to | the | PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 13 | ἀποπλανᾶν apoplanan | to lead astray | V PRS ACT INF | G635 |
| 14 | εἰ ei | if | CONJ.S | G1487 |
| 15 | δυνατὸν dunaton | possible | ADJ.S NOM N SG | G1415 |
| 16 | τοὺς tous | the | ART ACC M PL | G3588 |
| 17 | ἐκλεκτούς eklektous | elect | ADJ.S ACC M PL | G1588 |