ἴδητε

idete

you see

properly, to stare at (compare ὀπτάνομαι), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally); by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear:--behold, perceive, see, take heed.

G3708

Mark 13:29 · Word #5

Lexicon G3708

Lemmaὁράω
Transliterationhoráō
Strong'sG3708
In-contextyou see
Literalyou(may)-see

Morphology V AOR ACT SUBJ 2P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice ACT — Active — The subject performs the action
Mood SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose
Person 2P — 2nd person — The one spoken to ("you")
Number PL — Plural — More than one

Lexical Info

Lemmaὁράω
Strong'sG3708

SIBI-P1 G3708-22

you-all might see (for yourselves)

Morphological NotesVerb; second aorist (simple/completed aspect), active or middle voice; subjunctive mood; 2nd person plural. The subjunctive conveys purpose, possibility, or exhortation directed to "you-all."
Rendering RationaleThe verb ὁράω fundamentally means "to see" in the sense of perceiving or discerning. The form is second aorist subjunctive, second person plural, expressing a simple or complete act of seeing viewed as a whole, with a sense of possibility, purpose, or exhortation ("might/should"). The inclusion of "for yourselves" reflects the middle nuance present in some occurrences, preserving the reflexive or self-involved force.

View full lexicon entry for G3708 →

AI-generated (openai/gpt-5.2-chat-latest)

Words from Root ὁράω (to see, to perceive, to discern, to behold, to experience, to attend to)

SILEX Code Transliteration SIBI-P1
G3708-01 eidamen we were beholding
G3708-02 eidan they caught sight
G3708-03 eiden he/she was beholding

Word Usage (684 occurrences of G3708)

Location Form Transliteration Meaning
Matthew 1:20 ἰδοὺ idou behold
Matthew 1:23 ἰδοὺ idou Behold
Matthew 2:1 ἰδοὺ idou behold