ἀποκτείνωσιν
apokteínō
kill
To put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense).
Mark 14:1 · Word #23
Lexicon G615
| Lemma | ἀποκτείνω |
| Transliteration | apokteínō |
| Strong's | G615 |
| Definition | To put to death, to kill, typically in a deliberate, decisive, or direct manner. The verb often indicates the act of causing the death of a person or animal, whether in a judicial, hostile, or violent context. It can also refer, less commonly, to destroying or annihilating more generally (in a figurative sense). |
Morphology V AOR ACT SUBJ 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | SUBJ — Subjunctive — Expresses possibility or purpose |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Common Translation
| Phrase | kill |
| Literal | they-might-kill |
Lexical Info
| Lemma | ἀποκτείνω |
| Strong's | G615 |
SIBI-P1 Translation G615-14
they might put to death
| Morphological Notes | Verb; aorist active subjunctive; 3rd person plural — denotes a simple, undefined action expressed with contingency or purpose. |
| Rendering Rationale | The aorist active subjunctive, third person plural, denotes a simple, complete act viewed as a whole with potential or intended force. "Put to death" preserves the intensified sense of ἀπό + κτείνω, conveying decisive and complete killing. |
View full lexicon entry for G615 →
SILEX v2