14:35 and having gone forward a little he was falling on the ground and he prayed that if possible it is might pass from him the hour

Interlinear Text

Grammar & Analysis

# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai and CONJ G2532
2 προελθὼν proelthon having gone forward V AOR ACT PTCP NOM M SG G4281
3 μικρὸν mikron a little ADJ.S ACC N SG G3398
4 ἔπιπτεν epipten he was falling V IMPF ACT IND 3P SG G4098
5 ἐπὶ epi on PREP GEN G1909
6 τῆς tes the ART GEN F SG G3588
7 γῆς ges ground N GEN F SG G1093
8 καὶ kai-2 and CONJ G2532
9 προσηύχετο proseucheto he prayed V IMPF MID IND 3P SG G4336
10 ἵνα ina that CONJ.S G2443
11 εἰ ei if CONJ.S G1487
12 δυνατόν dunaton possible ADJ.P NOM N SG G1415
13 ἐστιν estin it is V PRS ACT IND 3P SG G1510
14 παρέλθῃ parelthe might pass V AOR ACT SUBJ 3P SG G3928
15 ἀπ’ ap from PREP GEN G575
16 αὐτοῦ autou him PRO.P 3P GEN M SG G846
17 e the ART NOM F SG G3588
18 ὥρα ora hour N NOM F SG G5610