καταβαρυνόμενοι

katabaréō

weighed down

To weigh down, oppress, or burden, either literally (to load or weigh down physically) or figuratively (to overwhelm or impose with stressful demands, emotional heaviness, or obligations). In Koine Greek, especially in literary and religious contexts, often used for the effect of emotional, psychological, or spiritual pressure.

G2599

Mark 14:40 · Word #12

Lexicon G2599

Lemmaκαταβαρέω
Transliterationkatabaréō
Strong'sG2599
DefinitionTo weigh down, oppress, or burden, either literally (to load or weigh down physically) or figuratively (to overwhelm or impose with stressful demands, emotional heaviness, or obligations). In Koine Greek, especially in literary and religious contexts, often used for the effect of emotional, psychological, or spiritual pressure.

Morphology V PRS PASS PTCP NOM M PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice PASS — Passive — The subject receives the action
Mood PTCP — Participle — A verbal adjective
Case NOM — Nominative — The subject of the sentence
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseweighed down
Literalbeing-weighed-down

Lexical Info

Lemmaκαταβαρύνω
Strong'sG2599

SIBI-P1 Translation G2599-01

being weighed down

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing), passive voice (receiving the action), participle; nominative masculine plural.
Rendering RationaleThe present passive participle conveys an ongoing state of receiving the action, thus "being weighed down." The compound verb intensifies the idea of burdening, preserving the root sense of being fully oppressed or made heavy.

View full lexicon entry for G2599 →

SILEX v2