Mark 14:41
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
And
and
and
he comes
comes
comes
the
to the
the
third
third
third
and
and
and
he says
he/she says
he says
to them
to them
to him (to them)
you are sleeping
you are sleeping
you are sleeping
the
to the
the
rest
the remaining thing
the remaining thing
and
and
and
rest
you are resting yourselves
you are resting yourselves
it is enough
has in full
it is enough
has come
he/she/it came
he came
the
the
the
hour
see!
hour
Behold
See!
See!
is betrayed
is being handed over
is being handed over
the
the
the
Son
son
son
of
of the
of the
Man
of a human being
of a human
into
into
into
the
the (feminine plural)
the
hands
hands
hands
of the
the
of the
sinners
of transgressors
sinners
Interlinear Text
καὶ
kai
And
and
and
CONJ
ἔρχεται
erchetai
he comes
comes
comes
V PRS MID IND 3P SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
τρίτον
triton
third
third
third
ADJ.S ACC N SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
λέγει
legei
he says
he/she says
he says
V PRS ACT IND 3P SG
αὐτοῖς
autois
to them
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL
καθεύδετε
katheudete
you are sleeping
you are sleeping
you are sleeping
V PRS ACT IND 2P PL
τὸ
to-2
the
to the
the
ART ACC N SG
λοιπὸν
loipon
rest
the remaining thing
the remaining thing
PRO.I ACC N SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἀναπαύεσθε
anapauesthe
rest
you are resting yourselves
you are resting yourselves
V PRS MID IND 2P PL
ἀπέχει
apechei
it is enough
has in full
it is enough
V PRS ACT IND 3P SG
ἦλθεν
elthen
has come
he/she/it came
he came
V AOR ACT IND 3P SG
ἡ
e
the
the
the
ART NOM F SG
ὥρα
ora
hour
see!
hour
N NOM F SG
ἰδοὺ
idou
Behold
See!
See!
INTJ
παραδίδοται
paradidotai
is betrayed
is being handed over
is being handed over
V PRS PASS IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Υἱὸς
uios
Son
son
son
N NOM M SG
τοῦ
tou
of
of the
of the
ART GEN M SG
Ἀνθρώπου
anthropou
Man
of a human being
of a human
N GEN M SG
εἰς
eis
into
into
into
PREP ACC
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
the
ART ACC F PL
χεῖρας
cheiras
hands
hands
hands
N ACC F PL
τῶν
ton
of the
the
of the
ART GEN M PL
ἁμαρτωλῶν
amartolon
sinners
of transgressors
sinners
ADJ.S GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | And | CONJ | G2532 |
| 2 | ἔρχεται erchetai | he comes | V PRS MID IND 3P SG | G2064 |
| 3 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 4 | τρίτον triton | third | ADJ.S ACC N SG | G5154 |
| 5 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 6 | λέγει legei | he says | V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 7 | αὐτοῖς autois | to them | PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 8 | καθεύδετε katheudete | you are sleeping | V PRS ACT IND 2P PL | G2518 |
| 9 | τὸ to-2 | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 10 | λοιπὸν loipon | rest | PRO.I ACC N SG | G3062 |
| 11 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 12 | ἀναπαύεσθε anapauesthe | rest | V PRS MID IND 2P PL | G373 |
| 13 | ἀπέχει apechei | it is enough | V PRS ACT IND 3P SG | G568 |
| 14 | ἦλθεν elthen | has come | V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 15 | ἡ e | the | ART NOM F SG | G3588 |
| 16 | ὥρα ora | hour | N NOM F SG | G5610 |
| 17 | ἰδοὺ idou | Behold | INTJ | G3708 |
| 18 | παραδίδοται paradidotai | is betrayed | V PRS PASS IND 3P SG | G3860 |
| 19 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 20 | Υἱὸς uios | Son | N NOM M SG | G5207 |
| 21 | τοῦ tou | of | ART GEN M SG | G3588 |
| 22 | Ἀνθρώπου anthropou | Man | N GEN M SG | G444 |
| 23 | εἰς eis | into | PREP ACC | G1519 |
| 24 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 25 | χεῖρας cheiras | hands | N ACC F PL | G5495 |
| 26 | τῶν ton | of the | ART GEN M PL | G3588 |
| 27 | ἁμαρτωλῶν amartolon | sinners | ADJ.S GEN M PL | G268 |