Mark 14:72
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
and
and
and
immediately
straightaway
immediately
a second
out of
out of
time
of a second
of a second
rooster
rooster
rooster
crowed
called out
crowed
and
and
and
remembered
was reminded
remembered
the
the
the
Peter
Rock
Petros
the
to the
the
word
utterance
word
how
as
like
Iēsous said
he said
he said
to him
to him
to him
the
the
the
Iēsous
Iēsous
Iesous
that
that
that
before
before
before
a rooster
rooster
rooster
crows
to call out
to call out
twice
twice
twice
three
three times
three times
me
not
me
you will deny
you will disown
you will deny
and
and
and
when he thought thereon
having cast upon
thinking about it
he wept
was weeping
he was weeping
Interlinear Text
καὶ
kai
and
and
and
CONJ
εὐθὺς
euthus
immediately
straightaway
immediately
ADV
ἐκ
ek
a second
out of
out of
PREP GEN
δευτέρου
deuterou
time
of a second
of a second
ADJ.S GEN N SG
ἀλέκτωρ
alektor
rooster
rooster
rooster
N NOM M SG
ἐφώνησεν
ephonesen
crowed
called out
crowed
V AOR ACT IND 3P SG
καὶ
kai-2
and
and
and
CONJ
ἀνεμνήσθη
anemnesthe
remembered
was reminded
remembered
V AOR PASS IND 3P SG
ὁ
o
the
the
the
ART NOM M SG
Πέτρος
petros
Peter
Rock
Petros
N NOM M SG
τὸ
to
the
to the
the
ART ACC N SG
ῥῆμα
rema
word
utterance
word
N ACC N SG
ὡς
os
how
as
like
CONJ.S
εἶπεν
eipen
Iēsous said
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG
αὐτῷ
auto
to him
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
ὁ
o-2
the
the
the
ART NOM M SG
Ἰησοῦς
iesous
Iēsous
Iēsous
Iesous
N NOM M SG
ὅτι
oti
that
that
that
CONJ.S
πρὶν
prin
before
before
before
ADV
ἀλέκτορα
alektora
a rooster
rooster
rooster
N ACC M SG
φωνῆσαι
phonesai
crows
to call out
to call out
V AOR ACT INF
δὶς
dis
twice
twice
twice
ADV
τρίς
tris
three
three times
three times
ADV
με
me
me
not
me
PRO.P 1P ACC SG
ἀπαρνήσῃ
aparnese
you will deny
you will disown
you will deny
V FUT MID IND 2P SG
καὶ
kai-3
and
and
and
CONJ
ἐπιβαλὼν
epibalon
when he thought thereon
having cast upon
thinking about it
V AOR ACT PTCP NOM M SG
ἔκλαιεν
eklaien
he wept
was weeping
he was weeping
V IMPF ACT IND 3P SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 2 | εὐθὺς euthus | immediately | ADV | G2112 |
| 3 | ἐκ ek | a second | PREP GEN | G1537 |
| 4 | δευτέρου deuterou | time | ADJ.S GEN N SG | G1208 |
| 5 | ἀλέκτωρ alektor | rooster | N NOM M SG | G220 |
| 6 | ἐφώνησεν ephonesen | crowed | V AOR ACT IND 3P SG | G5455 |
| 7 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 8 | ἀνεμνήσθη anemnesthe | remembered | V AOR PASS IND 3P SG | G363 |
| 9 | ὁ o | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 10 | Πέτρος petros | Peter | N NOM M SG | G4074 |
| 11 | τὸ to | the | ART ACC N SG | G3588 |
| 12 | ῥῆμα rema | word | N ACC N SG | G4487 |
| 13 | ὡς os | how | CONJ.S | G5613 |
| 14 | εἶπεν eipen | Iēsous said | V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 15 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 16 | ὁ o-2 | the | ART NOM M SG | G3588 |
| 17 | Ἰησοῦς iesous | Iēsous | N NOM M SG | G2424 |
| 18 | ὅτι oti | that | CONJ.S | G3754 |
| 19 | πρὶν prin | before | ADV | G4250 |
| 20 | ἀλέκτορα alektora | a rooster | N ACC M SG | G220 |
| 21 | φωνῆσαι phonesai | crows | V AOR ACT INF | G5455 |
| 22 | δὶς dis | twice | ADV | G1364 |
| 23 | τρίς tris | three | ADV | G5151 |
| 24 | με me | me | PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 25 | ἀπαρνήσῃ aparnese | you will deny | V FUT MID IND 2P SG | G533 |
| 26 | καὶ kai-3 | and | CONJ | G2532 |
| 27 | ἐπιβαλὼν epibalon | when he thought thereon | V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1911 |
| 28 | ἔκλαιεν eklaien | he wept | V IMPF ACT IND 3P SG | G2799 |