Χαῖρε

chaírō

Hail

To rejoice, to be glad, to experience joy or delight. In various contexts, also means to be well, to prosper, or to express a wish for well-being. As a salutation, it functions as a wish for health or happiness (i.e., 'greetings', 'farewell'). Semantic range includes emotional rejoicing, general gladness, and conventional expressions of goodwill or greeting at initial or terminal encounters.

G5463

Mark 15:18 · Word #5

Lexicon G5463

Lemmaχαίρω
Transliterationchaírō
Strong'sG5463
DefinitionTo rejoice, to be glad, to experience joy or delight. In various contexts, also means to be well, to prosper, or to express a wish for well-being. As a salutation, it functions as a wish for health or happiness (i.e., 'greetings', 'farewell'). Semantic range includes emotional rejoicing, general gladness, and conventional expressions of goodwill or greeting at initial or terminal encounters.

Morphology INTJ All morphology codes

Part of Speech INTJ — Interjection — An exclamatory word

Common Translation

PhraseHail
LiteralRejoice!

Lexical Info

Lemmaχαίρω
Strong'sG5463

SIBI-P1 Translation G5463-01

Rejoice!

Morphological NotesVerb, present active imperative, 2nd person singular (Gr,IEMPA2,,S,).
Rendering RationaleThe form χαῖρε is second person singular present active imperative, expressing a direct command or wish. "Rejoice!" preserves the root sense of joy (χαρ-) and reflects the imperative mood, which in usage can function as a greeting grounded in a wish for joy or well-being.

View full lexicon entry for G5463 →

SILEX v2