δέσμιον

désmios

prisoner

A person who is bound or confined; specifically, one who is in a state of physical restraint such as a prisoner or captive. In broader contexts, refers to any individual under legal, military, or personal captivity or restriction. Used metaphorically to denote constraint for a cause or purpose (e.g., for a message or belief), but fundamentally refers to one held in bonds or chains.

G1198

Mark 15:6 · Word #7

Lexicon G1198

Lemmaδέσμιος
Transliterationdésmios
Strong'sG1198
DefinitionA person who is bound or confined; specifically, one who is in a state of physical restraint such as a prisoner or captive. In broader contexts, refers to any individual under legal, military, or personal captivity or restriction. Used metaphorically to denote constraint for a cause or purpose (e.g., for a message or belief), but fundamentally refers to one held in bonds or chains.

Morphology N ACC M SG All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Case ACC — Accusative — Direct object or extent
Gender M — Masculine — Grammatical masculine
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseprisoner
Literalprisoner

Lexical Info

Lemmaδέσμιος
Strong'sG1198

SIBI-P1 Translation G1198-03

a bound captive

Morphological NotesNoun, masculine, singular, accusative (direct object form); from δεσμ- meaning "to bind."
Rendering RationaleThe rendering preserves the root idea of one who is bound or restrained (δεσμ-) and reflects the accusative masculine singular form as a single individual under confinement.

View full lexicon entry for G1198 →

SILEX v2