Mark 16:17
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Σημεῖα semeia |
signs
signs
|
N NOM N PL | G4592 |
| 2 | δὲ de |
now
and
|
CONJ | G1161 |
| 3 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 4 | πιστεύσασιν pisteusasin |
to those having trusted
to those having trusted
|
V AOR ACT PTCP DAT M PL | G4100 |
| 5 | παρακολουθήσει parakolouthesei |
will closely follow
will closely follow
|
V FUT ACT IND 3P SG | G3877 |
| 6 | ταῦτα tauta |
these
these
|
PRO.D NOM N PL | G3778 |
| 7 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 8 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 9 | ὀνόματί onomati |
to the name
to the name
|
N DAT N SG | G3686 |
| 10 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 11 | δαιμόνια daimonia |
supernatural spirit-beings
demons
|
N ACC N PL | G1140 |
| 12 | ἐκβαλοῦσιν ekbalousin |
they will drive out
they will drive out
|
V FUT ACT IND 3P PL | G1544 |
| 13 | γλώσσαις glossais |
to/for tongues
to/for tongues
|
N DAT F PL | G1100 |
| 14 | λαλήσουσιν lalesousin |
they will speak
they will speak
|
V FUT ACT IND 3P PL | G2980 |
| 15 | καιναῖς kainais |
to fresh ones
fresh ones
|
ADJ.A DAT F PL | G2537 |